MayQueen小乖 小笼包:steamed buns 读音:英 [stiːmd bʌnz] 美 [stiːmd bʌn] 例:Famous Shanghai local snacks include steamed buns, sparerib rice cake, crab shell cake, etc. Allof them are delicious, you may have a try. 上海的著名小吃有小笼包、排骨年糕、蟹壳黄等等,都异常好吃,您没关系尝试一下。 一、词语解析 1、steamed 英 [stiːmd] ;美 [stiːmd] adj. 蒸熟的,蒸的 v. 蒸发,散发;冒热气;用蒸汽驱动(steam的过去分词) 例:I ordered the steamed crab but you gave me the roast crab. 对不起,先生。我点的是蒸螃蟹而您给我的是烤螃蟹。 2、bun 英 [bʌn] 美 [bʌn] n. 小圆面包;屁股;圆髻 例:I have one bun for my breakfast. 关于吃饭,我早上吃一个面包。 二、其他的中国小吃 蒸饺 Steamed dumplings 豆浆 Soybean milk 板条 Flat noodles 烧饼 Clay oven rolls 榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 油条 Fried bread stick 米粉 Rice noodles 水饺 (Boiled)dumplings 紫菜汤 Seaweed soup 扩展资料 小笼包的另一种译法 Steamed Small Meat Dumpling in Basket 例:Actually, Steamed Small Meat Dumpling in Basket stuffed with pork has been becoming popular in Spain since Chineseimmigrants move to there. 实际上,小笼包已经走出国门,随着中国移民走到西班牙。 词语解析 1、meat 英 [miːt]; 美 [miːt] n. 肉;主要或重要部分 例:The meat will rot if it isn't kept cool.肉如果不冷藏就会腐败。 2、dumpling 英 ['dʌmplɪŋ];美 ['dʌmplɪŋ] n. 饺子;汤团,软绵绵象团子的东西 例:I feel like having some dumplings.我很想吃饺子。 3、basket 英 ['bɑːskɪt]; 美 ['bæskɪt] n. 篮;篓;筐;[篮]球篮;投篮得分 例:Several baskets of fruit were eaten at the party.宴会上,大家吃掉了好几篮水果。
戴小卓269500767 xiao long bao 拥有中国特色的英文名 大家都喜欢 别的也可以这样写
yinyuyinyusuzezz A great way to get to know you better than me and I love you and I love him and I love you and I love him and he always makes him happy that I cannot was a way I can see him in my face when he gets back to him I just got him to come home to me I just don’t care about it and he said I just don’t care about it haha I don’t want you guys I know that you’re just trying and I cannot I don’t think you ever have anything going to say I love him I don’t want you and you want me and I want you and you do that you know that you love you so so sorry I don’t
qian520xing 小笼包 Small steamed bun 蒸饺 Steamed dumplings 豆腐脑 Bean curd jelly 煎饺 Fried dumplings 稀饭 Soft rice/gruel/porridge锅贴Fried dumpling捣锅底Fried glutinous cake 春卷spring rolls南瓜饼sticky rice pumkin cakes
奔兔2008 上海小笼包 英文:Shanghai Juicy Meat Dumpling Meat 读法 英 [miːt] 美 [miːt] n. 肉;主要或重要部分 短语 1、meat product 肉制品,肉类食品 2、fresh meat 新鲜肉类 3、white meat 白肉 4、raw meat 生肉;原料肉 5、lean meat 瘦肉 词语辨析 flesh,meat,pork这组词都有“肉”的意思,其区别是: 1、flesh 主要指人体或动物身上的肌肉组织,是从生理角度着眼的。也指动物的肉食。 2、meat 是肉类的总称,指食用的肉,但不包括鱼类的肉。 3、 pork则只能指“猪肉”。 词汇搭配 1、meat and drink 饮食;无穷的乐趣 2、roast meat 铁板烤肉 3、duck meat 鸭肉 4、meat grinder n. 绞肉机 5、fat meat 肥肉 例句 1、I like vegetables better than meat. 与肉相比,我更喜欢吃蔬菜。 2、I like mooncakes with meat. 我喜欢有肉的月饼。
爱旅游的小M 满意回答小笼包 Small steamed bun 蒸饺 Steamed dumplings 豆腐脑 Bean curd jelly 煎饺 Fried dumplings 稀饭 Soft rice/gruel/porridge锅贴Fried dumpling捣锅底Fried glutinous cake 春卷spring rolls南瓜饼sticky rice pumkin cakes
zoemai0505 包子的英文即中文汉语拼音的写法baozi。很多中国特有的美食就是用中文读音来直译成英文,例如yuanxiao(元宵)。
蜡笔1982 生煎包Fresh Fried Bun 小笼包Steamed Bun 茶叶蛋Boiled Egg with Tea 包子可以叫bun也可以叫dumpling 简介 生煎包是流行于上海、浙江、江苏及广东的一种特色传统小吃,简称为生煎,由于上海人习惯称“包子”为“馒头”,古代汉语只有馒头,胡人入华夏之后出现新名词如“包”,因此在上海生煎包称生煎馒头。 特点:皮酥、汁浓、肉香、精巧。轻咬一口,肉香、油香、葱香、芝麻香全部的美味在口中久久不散。原为茶楼、老虎灶(开水店)兼营品种。 馅心以鲜猪肉加皮冻为主,20世纪30年代后,上海饮食业有了生煎馒头的专业店,馅心花色也增加了鸡肉、虾仁等多种品种。
一坨Lemon The small steamed bun
好吃不懒做也 lantern 英 ['læntən] 美 ['læntərn] n. 灯笼;[建]天窗;屋顶气窗。 A little lantern blinked in the darkness. 一盏小灯笼在黑暗中微微闪光。 固定搭配: 1、lantern jaw 突出的下巴 2、dark lantern 有遮光装置的提灯 3、magic lantern 幻灯 4、Chinese lantern 纸灯笼 5、Japanese lantern 装饰用灯笼
卷卷卷和毛 xiao long bao 拥有中国特色的英文名 大家都喜欢 别的也可以这样写
Greta:)杨婷 小笼包 steamed small meat dumpling in basket
原来我在这里8 上海小笼包 英文:Shanghai Juicy Meat DumplingMeat 读法 英 [miːt] 美 [miːt] n. 肉;主要或重要部分短语1、meat product 肉制品,肉类食品2、fresh meat 新鲜肉类3、white meat 白肉4、raw meat 生肉;原料肉5、lean meat 瘦肉扩展资料词语辨析flesh,meat,pork这组词都有“肉”的意思,其区别是:1、flesh 主要指人体或动物身上的肌肉组织,是从生理角度着眼的。也指动物的肉食。2、meat 是肉类的总称,指食用的肉,但不包括鱼类的肉。3、 pork则只能指“猪肉”。词汇搭配1、meat and drink 饮食;无穷的乐趣2、roast meat 铁板烤肉3、duck meat 鸭肉4、meat grinder n. 绞肉机5、fat meat 肥肉例句1、I like vegetables better than meat.与肉相比,我更喜欢吃蔬菜。2、I like mooncakes with meat.我喜欢有肉的月饼。
颜庄小店 Chinese lantern is kind of ancient lamps and also called shining lantern. It is thought to originate in 1800 years ago in Western Han Dynasty. Before the annual lunar New Year Lantern Festival, people hang red lanterns symbolic meaning of reunion, to create a festival atmosphere, later, festival lantern became a symbol of Chinese peope.In ancient years, most lanterns were made of bamboo, wood, straw, silk and so on. However, now some of material become cloth, plastic, iron wire. Meanwhile, the shape and color are much different from traditional ones.(字数应该满了,亲,可以参考下,若满意,请采纳下吧~)
恋上这个冬 灯笼:lantern;glim;scaldfish
suibianlaidian Steamed bun with pork stuffing
休普若斯 通常采取拼音译法,翻译为“xiaolongbao”。此译法可参考CNN旅游网站:,当中介绍了上海最好的小笼包店。也可以采取另一种译法,按意思译为“soup dumplings”,此译法可参考波士顿杂志:,当中介绍了小笼包的吃法。假如使用“ steamed bun”的译法,则容易使人误解为馒头的一种。
fairyzhangyanting xiao long bao 拥有中国特色的英文名 大家都喜欢 别的也可以这样写
半半童学 包子用英语说是steamed stuffed bun。 包子通常翻译为steamed stuffed bun/bao zi ,狗不理包子的英文说法是Go-believe 。 肉包子打狗--有去无回的英文是:Chasing a dog by throwing meat dumplings at it-gone, never to return. 与包子相关的英语词汇有: 1、小笼包子 steamed small dumpling in basket 2、小笼包 small cage-steamed bun/xiaolongbao 3、猪肉包和水晶包子 crystal dumpling 4、例句: The steamed stuffed bun is too hot to eat. 包子太烫了,没法下口。
土匪温柔 Shanghai, being a relatively new city in China, does not really have a cuisine of its own, but successfully refines all the work of the surrounding provinces such as Zhejiang and Jiangsu. Through years of culinary practice and the assimilation of the art in other styles of cuisine, Shanghai chefs have also created a style of cuisine peculiar to the region. Shanghai dishes are usually characterized by the use of heavy and highly flavored sauce.