not bad
not too bad绝对准!
not too bad吧
哈哈. 这就是中文和英文的区别了. 好的翻译并不是一定要逐字逐句的翻译,而是能够在另一个文化中找出与此相对应的,又贴切的翻译. 不是么? 比如中文里乱七八糟,在英文中就是at sixes and sevens ,难道我们也把它翻译为乱七六遭?
it is not too bad
not too bad 不太坏 不太糟英 [nɔt tu: bæd] 美 [nɑt tu bæd]
349 浏览 7 回答
174 浏览 5 回答
87 浏览 4 回答
319 浏览 2 回答
218 浏览 4 回答
211 浏览 5 回答
357 浏览 8 回答
271 浏览 2 回答
83 浏览 3 回答
336 浏览 7 回答
101 浏览
269 浏览
84 浏览
165 浏览
106 浏览