
20.性喜音乐,绘画,读的一本好书,就是一桩大事21.为了现实生活而选择了现实生活22.人类的一切情感都会给离别摧毁的23.要看一个人是不是真有价值?且在他的欲望面前,在他的事业面前,设下重重障碍,他真有本领,自会克服困难或绕过障碍的24.他本来一直以孤傲而执拗的沉默来摈弃同窗,为了减少危害,稍稍改变一下沉默寡言的习性25.富有想象的人,往往很自负,而自负易导致迷误,把意愿当做事实26.靡丽的世界对你的影响,显然,你已看惯笑脸,而笑脸是虚伪的舞台,奉告你,真理是严正的,我们在尘世的使命不也是严正吗?应当时时警醒,你的良知要提防对优雅的外表太易动心这个弱点27.自由美好真理与爱情28.人世间最伟大的事莫过于爱与被爱,为爱付出29.在努力的过程中要心怀敬意30.天道忌全,为了使主息怒,就得恼恨于连,否则只好眼看儿子死去,正因为对情人恨不起来,所以才这么深自痛苦31.你要是想在世界上活下去,就得说假里假气的话:“见到你很高兴”。32.老天生人,各有各的用处,无却不知道自己的用处在哪里?33.他们疯狂的爱着自己,也就以为人人都疯狂的爱着他们,人人都心甘情愿地替他们当差34.文明过渡的不幸,一个年轻人,在二十岁上,要是受过教育,他的心灵任情适性就有千里之遥;而无论任情适性之概,爱情又往往沦为可厌的厌恶35.一个人对自己也有应尽的责任,我远不具备哲人的深刻36.一个人在二十年华,当想人生在世,有所作为才最最重要37.在这怪人的心里几乎天天都有风
Lose Urself-Eminem 迷失了自己 痞子阿姆 Look ! 看!! If U had one shot. 如果有一颗子弹。 One opportunity. 一个机会。 To seize everything U ever wanted.抓住所有你想要的东西。 One moment. 一瞬间。 Would U capture it ? 你能否抓住这个机会? Or just let it slip. 还是让它就此溜走。 Yo,His palms are sweaty. 哦。你手心全湿 Knees weak. 膝盖无力 Arms are heavy. 头重脚轻。 There's vomit on his sweater already. 在他的衬衫之上满是呕吐痕迹 Mom's spaghetti. 老妈煮的意大利粉。 He's nervous. 他紧张透顶 But on the surface he looks calm & ready. 但表面却异常平静,好象成竹在胸。 To drop bombs. 要引爆炸弹 But he keeps on forgettin. 但实际上他却老是忘了 What he wrote down. 自己写下的。 The whole crowd goes so loud. 整群人大喊大叫。 He opens his mouth. 他张大了嘴 But the words won't come out. 却说不出任何话语。 He's chokin how. 他哑口无言。 Everybody's jokin now. 周围的人全都嘲笑联翩。 The clock's run out. 时间也逐渐过去了。 Time's up ! Over ! bloah ! 时间到完蛋。 Snap back 2 reality,Oh ! 被打回现实 There goes gravity,Oh ! 犹如被重力吸引。 There goes Rabbit,he choked. 这就是我们的兔子,他唱不出来。 He's so mad but he won't. 他是如此疯狂但他不会 Give up that easy is he ? No ! 如此轻易放弃。 He won't have it he knows. 他知道他没有天赋。 His whole back's 2 these ropes. 他被说唱的绳索束缚。 It don't matter,he's dope. 不要紧,他是吸毒者。 He knows that,but he's broke. 但他又被打击透。 He's so stacked that he knows. 他伤心而已。 When he goes back 2 his mobile home. 当他回到自己移动的家。 That's when it's back 2 the lab again,Yo ! 意味着他又得回到实验里。 (This whole rap shit)He better go capture this moment. 这次他最好抓住机会了。 And hope it don't pass him. 希望这次说唱不会再离开他。 U better lose Urself in the music,the moment. 此刻你最好沉迷于音乐中。 U own it,U better never let it go. 你拥有它,就不要让它溜走。 U only get one shot. 你只有一次机会 Do not miss Ur chance 2 blow. 不要错过引爆众人的机会。 This opportunity comes once in a lifetime,Yo-. 这种机会人生只有一次。 The soul's escaping. 灵魂正在逃离 Through this hole that it's gaping. 从露出的缝隙里。 This world is mine 4 the taking. 世界属于我,因为夺走的一切使我成为其中的国王。 Make me king,as we move toward a new world order. 随着我们迈向世界新秩序。 A normal life is borin. 普通的生活未免太平淡无奇。 But superstardom's close 2 post mortar. 但要成为天皇巨星你要死过返生。 It only grows harder. 这会更加困难。 Homeie grows hotter. 家里变得热情四射 He blows us all over. 他引爆得我们惊叫连连。 His hoes is all on him.他的世界尽在其心中。 Coast-2-coast shows,he's know as the globetrotter. 他在音乐中如同旅行家遨游四海。 Lonely roads,God only knows. 孤单的路上,只有天知道 He's grown farther from home. 他已经更为成长。 He's no father. 他不是父亲 He goes home & barely knows his own daughter. 回到家几乎不认识女儿。 But hold Ur nose cuz here goes the cold water. 屏住呼吸吧,我要给你泼冷水。 His bosses don't want him no mo,He's cold product. 他的激情不容冷却,他是冰凉产物。 They moved on 2 the next schmoe who flows. 他们转移向下一个目标。 He nose dove & sold nada & so the soap opera. 他堵着鼻子潜水以获得清醒。 Is told it unfolds.I suppose it's old potna. 虽然说了,但是可能已经是陈年往事。 But the beat goes on.Da da dum da dum da da. 节拍一下一下走。 No more games. 不再更改游戏规则。 I'm gonna change what U call rage. 不想再改变你所谓的愤怒根源。 Tear this mothafuckin' roof off like 2 dogs caged. 把这天杀的如狗笼般屋顶连根拔起吧。 I was playin' in the beginnin. 它们就像我开始玩的那两个。 The mood all changed. 心情变了 I been chewed up & spit out & booed off stage. 我被咀嚼,吐出,嘘下舞台。 But I kept rhymin & stepwritin the next cypher. 但我继续呤唱,下次仍然决心站在舞台中央。 Best believe somebody's payin the pied piper. 最好相信有人会为你在身后默默注视着你。 All the pain inside amplified. 我内心的痛苦受到放大。 By the fact that I can't get by with my 9 2 5. 事实上我再也不能度过这朝久晚五的生活。 And I can't provide the right type of- Life 4 my family. 我不能找出适合我家人的生活类型。 Cuz man,these goddam food stamps don't buy diapers. 因为人们,这些发给失业者的粮票不是用来买尿布的。 And it's no moviev,there's no Mekhi Phifer. 别胡扯,这不是电影。 This is my life & these times are so hard. 这就是我的生活,这些日子真难过。 And it's getting even harder tryin' 2 feed & water my seed plus. 种子要开花结果就要更加辛勤的浇水施肥。 Teeter-totter caught up between bein' a father & a prima donna. 做个父亲其实和做第一夫人一样惨。 Baby,Mama drama's screamin' on her too much. 宝贝,我戏剧性的向妈妈尖叫了太多次。 For me 2 wanna stay in one spot. 也只是为了在家以抓住自己的机会。 Another day of monotony. 千篇一律的每一天 It's gotten me 2 the point I'm like a snail I've got. 这让我感觉像个蜗牛。 So formulate a plot fore I end up in jail or shot. 首先形成一个策划,要么就坐牢或被射杀的结局。 Success is my only mothafuckin option,failure's not. 成功才是我他妈唯一的选择,而不是失败。 Mom,I love U,but this trail has got. 妈妈我爱你,但这拖车真应该滚蛋。 To go I cannot grow old in Salem's Lot. 我不能如同塞伦的命运般成长。 So here I go it's my shot. 所以我把握我的这次机会。 Feet fail me not this maybe the only opportunity that I got. 我双足疲惫,但这也许是我唯一的机会。 Move it up. 动起来。 U can do anything U set Ur mind 2,man. 只要坚持头脑中的信念,任何事情都能成功 white rabbit是爱丽丝漫游奇境记里的那只白兔,piled piper是那个彼得吹奏的乐器,这首歌讲述的是其生平经历,代表曲
姓名:阿伦.艾弗森(Allen Iverson) 全名:阿伦.埃泽尔.艾弗森(Allen Ezail Iverson)绰号:答案(The Answer);三趾树獭(bubba chuck)(这是他两个兄弟的名字合在一起);中国人叫他小艾 也叫小鬼魂出生地:Hampton,VA (弗吉尼亚,汉普敦) 生日:1975年6月7日高度:1.83(NBA官方资料)实际1.78米(记住是1.78米)垂直起跳高度:44英寸(110cm) 百米速度:10秒13 运球跨场速度:5秒71 鞋子尺寸:11 纹身的数字:25个(在掘金和活塞艾弗森又连续纹了几个) 高中:汉普顿 大学:乔治城大学加入NBA日期:1996年7月1日(96年选秀状元) 效力球队:费城76人(Philadelphia 76ers),2006年12月20日交易至丹佛掘金(Denver Nuggets ,2008年11月4日交易至底特律活塞。2009年9月加盟孟菲斯灰熊 球衣号码:#3(费城76人,丹佛掘金,孟菲斯灰熊),#1(底特律活塞),#4(梦六队),#6(02年NBA全明星赛,致敬J博士)09年11月遭灰熊解雇。 位置:双能卫PG/SG
1.向别人诉苦,求救,以图一时之快,可比之于沙漠中的旅行者,忽从天上得着一滴清冽的甘露2.坐牢的最大不幸,就是不能把自己囚室的门关上3.谁为自己辩护,等于自己认罪4.只有教对手害怕,对手才会乖乖听命,才不敢小看我5.一个人对自己能强毅果断,必定前程远大6.一个人一旦身陷痛苦的深渊,除了靠自己的勇气,就别无可恃7.一个人的卓而不群,就表现在不让自己的思想陷于庸人的轨迹8.猜想自己的情敌获得了爱,已大可痛心,而听自己所爱的女子,居然周详备至,述说那情敌感化她的情感,那真叫人痛苦之至。9.哪一桩的大事,开头的时候,不认为是走极端?只有事成之后,芸芸众生才觉得似乎是可行的10.出身高贵会剥夺一个人的性格力量,而不具备性格力量,就不会落到给判处死刑英文的,就不知道了
All right, everyone! This... is a stickup! Don't anybody move! 大家注意 这是抢劫 通通都不准动Now, empty that safe!掏空保险箱Ooh-hoo-hoo! Money, money, money!钱钱钱Stop it! Stop it, you mean, old potato! 住手 住手 可恶的蛋头Quiet, Bo Peep, or your sheep get run over!闭嘴宝贝 否则你的羊会遭殃Help! Baa! Help us! 救命 救命啊Oh, no, not my sheep! Somebody do something!别伤害我的羊 谁来帮帮忙啊Reach for the sky! 飞向天空Oh, no! Sheriff Woody!不 是胡迪警长I'm here to stop you, One-Eyed Bart.我是来阻止你的 独眼蛋头Doh! How'd you know it was me?你怎么知道是我啊Are you gonna come quietly?快跟我走吧You can't touch me, Sheriff!你休想 警长I brought my attack dog with the built-in force field我带了我那只 凶狠的斗犬来了Well, I brought my dinosaur who eats force-field dogs. 我带了我的恐龙 它专门吃凶狠的斗犬Yipe, yipe, yipe, yipe! -呀You're going to jail, Bart! Say good-bye to the wife and later tots. 你要去坐牢了 蛋头 跟你老婆小孩说再见吧You saved the day again, Woody你又拯救了危机 胡迪You're my favorite deputy. 你是我最喜欢的副警长You've got a friend in me片名:玩具总动员 "我是你好朋友"You've got a friend in me你什么也别愁"Come on, let's wrangle up the cattle.来 我们来抓牛When the road looks rough ahead道路坎坷困难多"And you're miles and miles from your nice, warm bed要十万八千里才到家门口"Just remember what your old pal said牛仔 把他们围起来 "你只要想起我在你左右"Boy, you've got a friend in me "我是你好朋友"-Yee-haw! - Yeah, you've got a friend in me "哦对 我是你好朋友"Hey, cowboy!嗨 牛仔"有些人比我能干比我强"Some other folks might be a little bit smarter than I am "身体健壮走起路雄赳赳" Big and stronger too 来吧 胡迪-Come on, Woody. Maybe "也许没有人 能像我这样爱护你" But none of them will ever love you the way I do "对你是毫无保留" It's me and you, boy"多少的岁月中" And as the years go by -Whoa!"我们的友谊更加深厚" -Whoa! - Our friendship will never die "你会看到"-Whoo! You're gonna see "我们的命运紧相连 It's our destiny "我是你好朋友" -好耶- You've got a friend in me -All right"哦对 我是你好朋友" -得分- Yeah, you've got a friend in me -Score!"我是你好朋友" -酷\- You got a friend in me -Wow! Cool!-你喜欢吗 -妈咪 真是太棒了-What do you think? -Oh, this looks great, Mom!-喜欢就好 小寿星 -就跟我在店里看到的一样-Okay, birthday boy -We saw that at the store! I asked you for it!好棒 好棒... 希望能摆得下\-I hope I have enough places. -Wow, look at that! That's so...一二三四 -One, two. Four.好 这样就可以了Yeah, I think that's gonna be enough. -Oh, my gosh, you got...可以留到搬家吗\-Could we leave this up till we move? -Well, sure!-去抱茉莉 你的朋友马上就要来了-Your friends are gonna be here any minute.-好 派对要开始了-Okay. It's party time, Woody.-好耶 “编剧:乔斯维登 安德鲁使丹顿等人”-Yee...haw!,你好 小姐Howdy, little lady,有人在水源区下了毒 Somebody's poisoned the water hole.来 茉莉 你好重哦 -Come on, Molly. Oh, you're getting heavy.再见了 胡迪 "导演:约翰拉赛特" -See you later, Woody.,我的天哪 今天要开生日派对 Pull my string! The birthday party's today?,好了 各位 已经安全了 Okay, everybody, coast is clear!我盒子上写得很清楚 适合三岁以上 -Ages 3 and up. It's on my box.怎么叫我当 口水公主的临时保姆呢 Ages 3 and up. I'm not supposed to be baby-sitting Princess Drool.嘿 火腿 -Hey, Hamm.-你看 我是毕加索 -我听不懂 -Look, I'm Picasso! -I don't get it.没有文化的肥猪 看什么看啊 你这个大扁脸 You uncultured swine! What're you lookin' at, ya hockey puck?-队长 看到弹簧狗没有 -报告长官 没有-Hey, Sarge, have you seen Slinky? -Sir! No, sir!好了 谢了 稍息Okay. Hey, thank you. At ease.我在这儿 胡迪 这次我要红的Right here, Woody. I'm red this time.-不行 弹簧狗... -No. S-Slink.-好吧 那红的让给你好了 -Oh, well, all right. You can be red if you want.-等一下 弹簧狗 我有一些坏消息 -坏消息-N-Not now, Slink. I got some bad news. -Bad news?去叫大家集合来开干部会议了 知道了-Just gather everyone up for a staff meeting, and be happy. -Got it.开心点呀-Be happy! -Ha, ha, ha, ha!各位 干部会议了 长蛇、机器人准备讲台-Staff meeting, everybody! Snake, Robot, podium please.还有画板 拔枪Hey, Etch. Draw!-你又赢了-Oh! Got me again.画板 你拔枪练得不错嘛 西部最快的神枪手Etch, you've been working on that draw. Fastest knobs in the west.大伙儿要开干部会议了 快点 快点Got a staff meeting, you guys. Come on, let's go.我的那个呢Now, where is that... Oh.谁把我涂鸦板拿走的Hey, who moved my doodle pad way over here?-抱抱龙 你干嘛 -吓到没有? 要说实话-How're you doin', Rex? -Were you scared? Tell me honestly.这一次 我差一点就被你吓死I was close to being scared that time.我一直想可怕一点 但是我老是没有灵感I'm going for fearsome here, but I just don't feel it.我只是一个惹人厌的家伙I think I'm just coming off as annoying.
Lose yourself-Eminem 迷失了自己(埃米纳姆)Look ! 听着!!If U had one shot.如果你有做过尝试。Or one opportunity.或者你有一个机会。To seize everything U ever wanted.去抓住所有你想要的东西。One moment.就在一瞬间。Would U capture it ? 你能否抓住这个机会? Or just let it slip ? 还是让它就此溜走?Yo,His palms are sweaty.你手心全是汗。Knees weak.膝盖酸软无力。Arms are heavy.手臂沉重(头重脚轻)。 There's vomit on his sweater already.他的运动衫上满是呕吐物。Mom's spaghetti.而且都是老妈煮的意大利面。He's nervous.他紧张透顶。But on the surface he looks calm & ready.但表面却装做异常平静,好象成竹在胸。 To drop bombs.随时准备一语惊人。But he keeps on forgettin.但实际上他却老是忘词。What he wrote down.忘记自己写下的词句。 The whole crowd goes so loud.于是人群开始骚动。He opens his mouth.他想开口说唱。But the words won't come out.却唱不出任何话语。 He's chokin.于是他哑口无言。How everybody's jokin now.周围的人都开始嘲笑联翩。The clock's run out.时间也逐渐过去了。Time's up ! Over ! bloah ! 时间到,比赛结束,哦!Snap back 2 reality,Oh ! 终于被打回现实。 There goes gravity,Oh ! 重力又开始作用。There goes Rabbit,he choked.我们的兔子(Eminem)跑了,他唱不出来。He's so mad but he won't.他是如此疯狂,但他不会Give up that easy.Is he ? No ! 如此轻易放弃。他会放弃吗?不会!He won't have it he knows.他知道他没有天赋。His whole back's 2 these ropes.他被那些条条框框束缚住了。It don't matter,he's dope.不要紧,他知道自己只是愣神了。He knows that,but he's broke.他知道如此,但他已经身无分文。He's so stacked that he knows.他也知道自己风华绝代(专业无比)。 When he goes back 2 his mobile home.当他回到自己拖车上的家。That's when it's back 2 the lab again,Yo !意味着他又重新回到实验室里。(This whole rap shit)He better go capture this moment.这次他最好抓住机会了。 And hope it don't pass him.希望这次机会不再溜走。U better lose Urself in the music,the moment.此刻你最好沉迷于音乐中(在音乐伴奏下忘我的说唱)。U own it,U better never let it go.你拥有它,就不要让它再溜走。U only get one shot.你只有一次机会(决斗时只有开一枪的机会)。Do not miss Ur chance 2 blow.不要错过打动众人的机会。 This opportunity comes once in a lifetime,Yo-.这种机会人生只有一次。 The soul's escaping.他的灵魂正在溢出。Through this hole that it's gaping.从这个张开露出的洞口(嘴)。This world is mine 4 the taking.世界属于我,因为取得的一切-Make me king,as we move toward a new world order.使我成为国王,随着我们迈向世界新秩序。 A normal life is borin'.普通人的生活未免太平淡无奇(平淡生活令人厌恶)。But superstardom's close 2 post mortar.但要成为天皇巨星你却要死去活来。It only grows harder.这只会越来越艰难。 Homeie grows hotter.家里变得越来越难以忍受。He blows us all over.他把我们都打动了。 His hoes is all on him.他的世界尽在其手(他为女人所包围)。Coast 2 coast shows,he's known as the globetrotter.他的音乐如同旅行家般遨游四海(从东岸到西岸,他被人认为是个旅行家)。Lonely roads,God only knows.孤单的路程(心路历程),只有老天知道。He's grown farther from home.他比离家时成长了许多。He's no father.他不是个称职的父亲。He goes home & barely knows his own daughter.当他回到家,几乎认不出自己的女儿。But hold Ur nose cuz here goes the cold water.屏住呼吸吧,我要开始泼冷水了。His bosses don't want him no more.不久)他的老板不再需要他。He's cold product.他变冷门货了。They moved on 2 the next schmoe who flows.他们开始捧下一个大明星(蠢货)!He nose dove & sold nada.他被冷藏,什么也卖不出去,And so the soap opera.肥皂剧依然上演(同样的事情一再重演)。Is told it unfolds.虽然事实早已阐明。I suppose it's old partner.我仍希望这样的陈年旧事不要重演。 But the beat goes on:Da da dum da dum da da.但生活的节拍依然继续。No more games.不要再玩游戏了。I'm gonna change what U call rage.我想改变你所谓的愤怒根源。 Tear this mothafuckin' roof off like 2 dogs caged.把这天杀的如狗笼般的屋顶掀起吧。(常识:两狗不能同笼) I was playin' in the beginnin'.就像我刚开始时那样。The mood all changed.心情变了。I been chewed up & spit out.我(如口香糖般)被人咀嚼,吐出。 And booed off stage.我被人嘘下了舞台。 But I kept rhymin' & stepwritin' the next cypher.但我依然呤唱,继续写着下一个韵文。 Best believe somebody's payin' the pied piper.寄希望于善开空头支票的诱骗者。All the pain inside amplified by.我内心受到的痛苦被放大。The fact that I can't get by with my 9 to 5.事实上我再也不能忍受这朝九晚五的生活。And I can't provide the right type of Life 4 my family.我不能提供正常的生活方式。给我的家人。 Cuz man,these goddam food stamps don't buy diapers.因为伙计们,那些吃政府救济的人可买不起一次性婴儿尿布。 And it's no moviev,there's no Makai Pfeiffer.这不是电影,这里也没有马卡·皮菲。 This is my life & these times are so hard.这就是我的生活,这些日子真难过。 And it's getting even harder tryin' 2 feed & water my seed plus.种子要开花结果就要更加辛勤的浇水施肥。 Teeter-totter caught up between bein' a father & a pre-madonna.成为超级巨星的同时要做个好父亲真难啊。Baby,Mama drama's screamin' on & too much.宝贝,你妈妈那戏剧性的尖叫实在太多了。 For me 2 wanna stay in one spot.我只想逗留在(说唱比赛节目)现场。Another Jam or not.再一次停滞不前(困境)或成功。It's gotten me 2 the point I'm like a snail I've got.老是在原点打转,这让我感觉像个蜗牛。 So formulate a plot fore I end up in jail or shot.我需要耍点手段,要不然就只剩坐牢或被射杀的命运。 Success is my only mothafuckin option,failure's not.成功才是我他妈唯一的选择,而不是失败。 Mom,I love U,but this trail has got.妈妈我爱你,但这幕戏还要演下去。 To go I cannot grow old in Salem's lot.我不能就这么在这个小镇变老。 So here I go it's my shot.所以这次我要把握机会。Feet fail me now or not this maybe the only opportunity that I got.不管成功与否,这也许是我唯一的机会了。Move it up.行动起来。U can do anything U set Ur mind 2,man.你能做到你下定决心去做的任何事,伙计!
In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm, and yet not so close as to cause perspiration. In the summer, it’s directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there and there. It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation nor so far wide as to create a parallax distortion.在冬天,这个座位跟电暖炉之间的距离足够让人保持温暖,同时又不会太近导致出汗。在夏天,这个座位正好位于从这个窗户吹到那个窗户的过堂风的路线上。坐在这儿看电视角度正好,既不会影响交谈,又不会把头转得角度过大而导致视差扭曲。