
最美十首英文诗《I like spring我喜欢春天》、《The seasons四季歌》、《Moon 月亮》、《I am an ant 我是一只蚂蚁》、《Rain雨》、《At The Seaside 海边》、《The Cuckoo 布谷鸟》、《What does the Bee do?蜜蜂做些什么》、《A Minor Bird 小鸟》、《Never give up永不放弃》。
1、《I like spring我喜欢春天》
I like spring because I like warm wind.我喜欢春天因为我喜欢暖暖的风。
I like summerbecause I like icecreams.我喜欢夏天因为我喜欢冰激凌。
I like autumn because I like fresh apples.我喜欢秋天因为我喜欢新鲜的苹果。
I like winter because I like making snowman.我喜欢冬天因为我喜欢堆雪人。
2、《The seasons四季歌》
Spring is gay with flower and song.春歌荡漾百花香。
Summmer is hot and days are long.夏季炎炎白日长。
Autumn is rich with fruit and grain.秋天满地丰收果。
Winter brings snow and the New Year again. 冬雪吉兆新气象。
3、《Moon 月亮》
The moon is light.月亮很亮。
The moon is gold.月亮是金的。
The moon is like a boat.月亮就像一艘船。
I want to sit in it.我想坐在里面。
The moon is like a banana.月亮就像香蕉。
I want to eat it.我想吃。
The moon is like Mum’s smile.月亮就像妈妈的微笑。
I want to kiss her.我想吻她。
4、《I am an ant 我是一只蚂蚁》
I am an ant.我是一只蚂蚁。
sitting near the comb.坐在蚁巢附近。
And have a nap.打个盹睡一会。
waiting for a worm. 等着毛毛虫(抓来做食物)。
5、《Rain雨》
Rain is falling all around.雨儿在到处降落。
It falls on field and tree.它落在田野和树梢。
It rains on the umbrella here.它落在这边的雨伞上。
And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
6、《At The Seaside 海边》
When I was down beside the sea.当我到海边时。
A wooden spade they gave to me.他们给了我一把木铲。
To dig the sandy shore.好去挖掘沙滩。
The holes were empty like a cup.挖成像杯状般的空洞。
In every hole the sea camp up.让每个洞中的海水涌现。
Till it could come no more.直到它不能再涌现。
7、《The Cuckoo 布谷鸟》
In April Come he will.四月里,它就来了。
In May Sing all day.五月里,整天吟唱多逍遥。
In June Change his tune.六月里,它在改变曲调。
In July Prepare to fly.七月里,准备飞翔。
In August Go he must!八月里,它就得离去了!
8、《What does the Bee do?蜜蜂做些什么》
What does the bee do? 蜜蜂做些什么?
Bring home honey. 把蜂蜜带回家。
And what does Father do? 父亲做些什么?
Bring home money. 把钱带回家。
And what does Mother do? 母亲做些什么?
Lay out the money. 把钱用光。
And what does baby do?婴儿做些什么?
Eat up the honey.把蜜吃光。
9、《A Minor Bird 小鸟》
I have wished a bird could fly away.我希望有一只鸟能飞走。
And not sing in my house all day; 不要整天在我家里唱歌。
Have clapped my hands at him from the door.我在门口向他拍过手了吗。
When it seemed as if I could bear no more.当我似乎再也无法忍受的时候。
The fault must partly been in me. 一定有一部分责任在我身上。
The bird was not to blame for his key. 他的钥匙不能怪那只鸟。
And of course there must be something wrong.当然,一定是出了什么问题。
In wanting to silence any song.想要让任何一首歌沉寂。
10、《Never give up永不放弃》
Never give up Never lose hope.永不放弃,永不心灰意冷。
Always have faith It allows you to cope.永存信念,它会使你应付自如。
Trying times will pass As they always do.难捱的时光终将过去,一如既往。
Just have patience Your dreams will come true.只要有耐心,梦想就会成真。
So put on a smile You'll live through your pain.露出微笑,你会走出痛苦。
Know it will pass And strength you will gain.相信苦难定会过去,你将重获力量。
英文诗
英文诗一般是讲究押韵的,尤其是每一句的结尾,这有点像中文平仄,但不是那么规则,因为英文单词的音节和汉字的音节大不相同,英文单词大多2个或2个以上音节,而汉字都是一个音节,所以当然是汉语更工整。
一、The Swing 秋千 (1)How do you like to go up in a swing 你喜欢荡一趟秋千Up in the air so blue? 置身于蓝蓝的晴空吗?Oh,I do think it the pleasantest thing 啊,我认为这是小孩所能做到的Ever a child can do. 最愉快的玩耍。(2)Up in the air and over the wall 越过墙外高踞天空Till I can see so wide 直到我能望见如此广大的世界River and trees and cattle and all 河流、树木、牛群Over the countryside---- 还有整个的乡村。(3)Till I look down on the garden green 直到我俯瞰着翠绿的花园Down on the roof so brown---- 以及棕色的屋顶Up in the air I go flying again 我又飞上天去Up in the air and down!在天地间上下穿梭by R. L. Stevenson二、To be a giant 成为一个巨人To be a giant 成为一个巨人This has forever been our passion, this desire to be a giant 这永远是我们最强烈的欲望,成为一个巨人Not to stand on one's shoulders or have one for a friend 不是站在一个巨人的肩上,或是成为他的朋友For these may be fortunate things 那或许是靠运气But to be oneGiants step over barriers that seem never ending 而要成为一个巨人是不一样的They conquer mountains that appear insurmountable 好像巨人们永远都得跨越障碍,他们征服看似不可超越的高山Giant rise above fear 巨人们超越恐惧Triumph over pain 击败痛苦Push themselves and inspire others 鞭策自己,鼓励他人To be a Giant 成为一个巨人To do Giant things 做巨人做的事To take Giant steps 走巨人走的路To move the world forward 推动整个世界向前进 三、never forget 永远不要忘记your presence is a gift to the world.you're unique and one of a kind.your life can be what you want it to betake it one day at a time.focus on your blessings, not your troubles.and you'll make it through what comes along.have belief in your ability.persist, have courage, be strong.你的存在是献给世界地一份厚礼你是唯一的,是独一无二的你想要的生活能成为现实日子要一天天的过多关注好事,而不是烦恼不论有什么困难,你都能克服相信你的能力要有毅力、有勇气,要身心坚强nothing wastes more energy than worrying.the longer a problem is carried,the heavier it gets.don't take things too seriously.live a life of serenity, not a life of regrets.don't put limits on yourself.your dreams are waiting to be realized.don't waste time making excuses.reach for your peak, your goal!焦虑最浪费精力问题拖的越久就变得越沉重不要事事都太计较过平静的生活,不要活在悔恨之中不要自我设限你的梦想等着你去实现不要浪费时间找种种借口攀登你的颠峰,追求你的目标
【1】Rain雨Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢, It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。(二)Never give up永不放弃Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true. So put on a smile, You'll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain 永 不 放 弃 , 永 不 心 灰 意 冷 。 永 存 信 念 , 它 会 使 你 应 付 自 如 。 难 捱 的 时 光 终 将 过 去 , 一 如 既 往 。 只 要 有 耐 心 , 梦 想 就 会 成 真 。 露 出 微 笑 , 你 会 走 出 痛 苦 。 相 信 苦 难 定 会 过 去 , 你 将 重 获 力 量 。(三)A Grain of Sand 一粒沙子 William Blake/威廉.布莱克To see a world in a grain of sand,And a heaven in a wild fllower,Hold infinity in the palm of your hand,And eternity in an hour.从一粒沙子看到一个世界,从一朵野花看到一个天堂,把握在你手心里的就是无限,永恒也就消融于一个时辰(四)Stopping by Woods on a Snowy Evening雪夜林畔驻马 By Robert FrostWhose woods these are I think I know. His house is in the village though;He will not see me stopping hereTo watch his woods fill up with snow.My little horse must think it queerTo stop without a farmhouse nearBetween the woods and frozen lakeThe darkest evening of the year.He gives his harness bells a shakeTo ask if there is some mistake.The only other sound's the sweepOf easy wind and downy flake.The woods are lovely, dark and deep.But I have promises to keep,And miles to go before I sleep,And miles to go before I sleep.雪夜林畔驻马 罗伯特.弗罗斯特我想我知道这是谁的树林.他的家虽在那边乡村;他看不到我驻足在此地,伫望他的树林白雪无垠.我的小马一定会觉得离奇,停留于旷无农舍之地,在这树林和冰湖中间一年中最昏暗的冬夕.它将它的佩铃朗朗一牵问我有没有弄错了地点.此外但闻微风的拂吹和纷如鹅毛的雪片这树林真可爱,黝黑而深邃.可是我还要赶好几英里路才能安睡,还要赶好几英里才能安睡.(五)ALWAYS HAVE A DREAM 总是有一个梦想Forget about the days when it's been cloudy. But don't forget your hours in the sun. Forget about the times you have been defeated. But don't forget the victories you have won. Forget about the misfortunes you have encountered. But don't forget the times your luck has turned. Forget about the days when you have been lonely. But don't forget the friendly smiles you have seen. Forget about the plans that didn't seem to work out right. But don't forget to always have a dream. 忘掉你失意的日子,但不要忘记黄金的时光。 忘掉你的一次次失败,但不要忘记你夺取的胜利。 忘掉你遭遇的不幸,但不要忘记你的时来运转。 忘掉你的孤独日子,但不要忘记你得到的友善微笑。 忘掉你没有得以顺利实施的计划,但不要放弃你的梦想(六)THE CUCKOO布谷鸟In April, 四月里, Come he will, 它就来了, In May, 五月里, Sing all day, 整天吟唱多逍遥, In June, 六月里, Change his tune, 它在改变曲调, In July, 七月里, Prepare to fly, 准备飞翔, In August, 八月里, Go he must! 它就得离去了! 【七】Boats Sail On The RiversBoats sail on the rivers, 小舟在河上航行, And ships sail on the seas; 大船在海中操轮, But clouds that sail across the sky, 然而白云飘过天空时, Are prettier far than these. 比这些更为悦人。 (八)There are bridges on the rivers, 河上有桥, As pretty as you please; 如你所愿的那么悦目; But the bow that bridges heaven, 然而横跨在穹苍的长虹, And overtops the trees, 却比树梢更高, And builds a road from earth to sky, 而能建筑一条通行天际的道路,Is prettier far than these. 比这些更为美好。 (九)Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For if dreams die 梦想若是消亡 Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀 That can never fly. 再也不能飞翔 Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想, For when dreams go 梦想若是消丧 Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野, Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不生(十)The Star 星星Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星! How I wonder what you are, 我想知道你身形, Up above the world so high, 高高挂在天空中, Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。 (2) When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉, When he nothing shines upon, 它已不再照万物, Then you show your little light, 你就显露些微光, Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。 (3) The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空 And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望, For you never shut your eye 永不闭上你眼睛 Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。 (4) 'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星, Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人, Though I know not what you are 虽我不知你身形, Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!
1. I AM THE WIND 我是风 I am the wind that wavers, 我是那舞动的风 You are the certain land; 而你是那安静的土地 I am the shadow that passes Over the sand. 我是那跨越你土地的影子 I am the leaf that quivers, 我是那震澶的叶子 You--the unshaken tree; 而你是那宁静的树 You are the stars that are steadfast, 你是那坚定的群星 I am the sea. 而我是那大海 You are the light eternal, 你是那永恒的光辉 Like a torch I shall die... 而我要象火炬熄灭 You are the surge of deep music, I--but a cry! 你是那深沉乐音的波涛 可我,只会哭泣 2. MISTRESS MINE, WHERE ARE YOU ROAMING 你是去哪里,我的姑娘啊 Mistress mine, where are you roaming? 我的姑娘哦,你要去哪里? stay and hear! your true-love's coming That can sing both high and low; 还是留下来,你的真爱正悄悄来临 听啊!它会高歌浅吟 Trip no further, pretty sweeting, 不要再四处游荡了,美丽的情人 Journeys end in lovers' meeting-- Every wise man's son doth know. 飘荡会止于爱人的相会,这每个聪明人的儿子都懂 What is love? 'tis not herafter; 什么才是爱情?如这还不是 Present mirth hath present laughter; 现上欢乐,显出笑声 What's to come is still unsure: 那些将来的依然不能预测 In delay there lies no plenty,-- 这里将没有多少谎言 Then come kiss me, Sweet--and--twenty, 那么来亲吻我吧!妙龄美人! Youth's a stuff will not endure 青春会稍纵即逝 3. I TRAVELLED AMONG UNKNOWN MEN 我曾在海外的异乡漫游 I travelled among unknown men, In lands beyond the sea; 我曾在海外的他乡漫游 Nor, England! did I know till then 直到那个时候我才知道有个被称为英格兰的地方 What love I bore to thee. 我能给你什么样的爱情. 'Tis past, that melancholy dream! 那只不过是过去的一个忧郁的梦哦! Nor will I quit thy shore 我将不会在你的海岸搁浅 A second time; for still I seem To love thee more and more 这已经不是第一次,我似乎越来越爱你 Among thy mountains did I feel The joy of my desire; 在你的群峰之间,我享受着欲望的快乐 And she I cherished turned her wheel Beside an English fire. 在英国人的钩火边,我怀抱着她催动她欲望之轮 Thy mornings showed, thy nights concealed The bowers where Lucy played; 就在露希曾玩耍过的凉亭,你的清晨已露,你的黑夜逃脱 And thine too is the last green field That Lucy's eyes surveyed. 而露希的双眸所及,也是你最后的绿地. FAREWELL, SWEET GROVES 哦再见,可爱的小树林 Farewell, 再见吧 Sweet groves to you; 可爱的小树林 You hills, that highest dwell, And all you humble vales, adieu. 你盘踞在小山之顶 You wanton brooks and solitary rocks, 肆意而孤独的摇摆 My dear companions all, and you, my tender flocks! 我和你仅有的伴侣是那些温顺的羊群 Farewell, my pipe, and all those pleasing songs, whose moving strains 再见吧,我的笛子和所有快乐的歌声, 以及那些移动着的紧张 Delighted once the fairest nymphs that dance upon the plains; 欣喜的,无比美丽的仙女在平地上起舞 You discontents, whose deep and over- deadly smart, 你的不满,是那些深邃过於平静的苦痛 Have, without pity, broke the truest heart; 毫无怜悯地伤害了那真实的心脏 Sighs, tears, and every sad annoy, That erst did with me dwell, And all other's joy 那曾伴随我的叹息,眼泪和每一个愁苦的烦恼 以及所有别的乐趣 Farewell!Adieu, 再见吧!再见吧! 4. Fair shepherdesses: 美丽的牧羊女们 Let garlands of sad yew Adorn your dainty golden tresses. 让那紫杉木花环,装饰你秀美的卷发 I, that loved you, and often with my quill 我,爱你们的人,也常是用这羽茎 Made music that delighted fountain, grove, and hill: 演奏音乐使山泉,树木和小山高兴 I, whom you loved so, and with a sweet and chaste embrace. 而我,你们深爱的人,被你甜蜜而简朴的拥抱 (Yea, with a thousand rarer favours) would vouchsafe to grace, (是的,以成千珍贵的宠爱) 将赐予优雅 I, now must leave you all alone, of love to pain: 我现在不得不离你们而去,并因爱而痛苦 And never pipe, nor never sing again. 再也不吹起我的风笛,也再不放歌 I must, for evermore, be gone. 我不得不永远地离开 And therefore bid I you 因此我要祝福你 And every one, 以及每一个人 Adieu. 再见 5. MOONSHINE 胡言乱语 To think 如果说思考 I must be alone: 还是要孤单好 To love 如果说是爱情 We must be together. 我们必需一道 I think I love you When I'm alone 当我孤单的时候,我想我真的爱你 More than I think of you 当我们在一起的时候,爱情要远远超出我的思考 When we're together. I cannot think 没有爱情我又如何思考? Without loving Or love 同样没有思考岂能相爱? Without thinking. Alone I love 因此我热爱孤单 To think of us together:去冥想我们在一起的时候 Together I think I'd love to be alone.而当我们在一起,我又渴望孤单! 5. She Walks in Beauty She walks in beauty, like the night 她优美地走着,有同那漆黑的夜 Of cloudless climes and starry skies; 就象没有一丝云彩的季节和那群星闪耀的天空 And all that's best of dark and bright 那是最好的黑暗和光亮 Meet in her aspect and her eyes: 就象她的样子和她的眼睛 Thus mellow'd to that tender light 那温柔的光也因此而越加醇美 Which heaven to gaudy day denies. 就是天堂会餐日也会放弃 One shade the more, one ray the less, 越是遮蔽,就越是光芒不再 Had half impair'd the nameless grace Which waves in every raven tress, 那些被削弱的无名的优雅 在每一颗漆黑的树上挥手致意 Or softly lightens o'er her face; Where thoughts serenely sweet express 或柔柔地照亮她的面庞 而那里,思想在安祥而甜蜜的显露 How pure, how dear their dwelling-place. 多么纯洁,多么宝贵的栖息之所 And on that cheek, and o'er that brow, 在那面颊和眉宇之间 So soft, so calm, yet eloquent, 如此温柔,如此安详,又是多么的动人 The smiles that win, the tints that glow, 那胜利的微笑,那流动着的丰采 But tell of days in goodness spent, 告诉白昼慈善已尽 A mind at peace with all below, 一颗多么渴望和平的头脑 A heart whose love is innocent! 一颗充满了无辜爱怜的心脏 6. Heart, We Will Forget Him 心啊,让我们把他遗忘 Heart, we will forget him, 心啊,我们将把他忘却 You and I, tonight! 你和我,就在今夜 You must forget the warmth he gave, 你必需忘记他给你的温暖 I will forget the light. 而我将忘却他给予的光线 When you have done pray tell me, 当你祷告的时候就告诉我吧 Then I, my thoughts, will dim. 也好使我的思潮变得暗淡 Haste! ‘lest while you’re lagging 那请快点吧!不要藕断丝连 I may remember him! 我可能会记住他