两个都好,不过我个人认为Pearl River 有英语风格的
Yangtze river, Yellow River, pearl river,
去游珠江,一种是理解是乘船游览,可以翻译成:haveasightseeingtourontheZhujiangRiver/PearlRiver.或者goontheZhujiangRiver/ PearlRiverCruise.另一种理解是去珠江游泳,翻译为:goswimmingintheZhujiangRiver/PearlRiver.
珠江 = Pearl River (这个翻译的比较好)
the Pearl 珠江
珠三角Zhujiang Delta Zhujiang [简明英汉词典]珠江(中国南方西江、北江、东江的总称)delta [简明英汉词典]n.三角州, 德耳塔(希腊字母的第四个字)三角 [简明汉英词典]triangletrigonometry
113 浏览 6 回答
161 浏览 2 回答
168 浏览 6 回答
175 浏览 6 回答
119 浏览 11 回答
304 浏览 4 回答
259 浏览 9 回答
231 浏览 3 回答
194 浏览 2 回答
352 浏览 6 回答
254 浏览
146 浏览
346 浏览
289 浏览
288 浏览