中文不那么讲究主谓宾定状补的顺序,而英文相对更要有定式一些同时中文里不会有那么多的比较神奇的感叹词和语气词,如:亲爱的,天哪,哦...之类的
一般情况是中文按英文倒着翻,从后往前。这是使用简单句。复杂句就要找到主语谓语等等清晰的句子成分结构,英语的修饰成分多加于名词后,而中文多修饰语在前。由于词性的灵活,英语句子更为复杂。但是只要成分清楚,按照逻辑也可将片段合成句子。
英语的语法和汉语中的语法其实是相通的,都是一个句子需要遵循的法则,英语语法更强调的是句子的完整性。
英语的语法和中文的语法一样,都是使用这门语言的规则。语法对应语法。只是各自的特点不同。例如,英文追求的是句式,句型。当然包括特殊句式。我们汉语也有汉语的语法规则。最基本的是声调。声母和韵母的组合。
220 浏览 3 回答
98 浏览 5 回答
115 浏览 3 回答
283 浏览 8 回答
274 浏览 7 回答
313 浏览 2 回答
184 浏览 4 回答
200 浏览 8 回答
122 浏览 2 回答
238 浏览 8 回答
277 浏览
169 浏览
196 浏览
316 浏览
127 浏览