看用在哪里啊~
be only
gift, 比如她是一位有才华的两家可以这样说:she was a gifted painter.
才……not ……until例如:I didn't go to bed until I finished my homework. 我做完家庭作业才睡觉。
英文中一般都体现在句式或固定搭配里比如:not...until...直到...才...或者only...can we ...只有...才...only+倒装
如果是“刚才”的才,just如果是“才能”的才,talent,gift
没有固定的翻译,根据具体上下文语境有不同的说法,甚至有时候根本没有翻译“才”字。例如:①昨天晚上他到三点钟才睡觉。→He did not go to bed until 3 o‘clock yesterday.②你怎么才来?→Why do you come so late ?③我才知道这个消息。→I got the news just now.④我才不会伤心呢。→I will not be sad.所以,英语和汉语有时是有很大差异的。不要生硬地翻译。
119 浏览 7 回答
117 浏览 4 回答
241 浏览 5 回答
237 浏览 8 回答
350 浏览 4 回答
170 浏览 3 回答
290 浏览 6 回答
154 浏览 6 回答
174 浏览 5 回答
308 浏览 10 回答
311 浏览 3 回答
241 浏览 3 回答
198 浏览 6 回答
143 浏览 4 回答
97 浏览 5 回答
254 浏览 4 回答
183 浏览 4 回答
320 浏览 7 回答
201 浏览 5 回答
244 浏览 2 回答
316 浏览
319 浏览
191 浏览
144 浏览
263 浏览