英文名可以是从“心语”的意思直接翻译,你也可以自己取一个,读音类似就行。这么说吧,英文名就是自己取名,你可以随便,不一定要对应什么
难道外国名字比得上你这个中文名?学过语文的人都知道你这个名字的内涵吧,即使外国人问起来你也能很自豪的说mYnameisXINYU,inchinese,itmeansthevoiceofheart有个英文名字代表不了什么
the words from heart
heartlanguage
innerexpress内心的表达,应该符合心语的意思吧
心语,自然不能直译做heart language。heart 我觉得偏指心、心脏,而心语中的心应该指做心灵,所以用soul比较准确,因此会译作Words of the soul.
147 浏览 4 回答
207 浏览 5 回答
179 浏览 5 回答
95 浏览 4 回答
347 浏览 5 回答
286 浏览 7 回答
146 浏览 4 回答
130 浏览 8 回答
226 浏览 1 回答
310 浏览 2 回答
93 浏览
330 浏览
265 浏览
89 浏览
233 浏览