其实所谓的闹太套指的就是英文not at all,只不过当时黄晓明的发音不够标准所以才会被记下来。这种谐音梗的嘲笑方式其实更是一种降维打击,而且对于黄晓明的伤害程度也是非常深的。当所有人都开始嘲讽黄晓明的时候黄晓明自己也开始反思了,他认为自己身上确实有不对的地方,而且他也接受了大众对于自己的负面评价。
闹太套是英文not at all的中文音译。演员黄晓明在演唱《One World One Dream》时,由于对not at all的美式发音酷似闹太套而遭网友调侃,此词也因此成为网络流行语之一。 黄晓明闹太套的由来 在黄晓明一首《one world one dream》的歌曲中,有一些英文歌词,其中有一句not at all,黄晓明同学唱得很惊艳,酷似闹太套,充分展示了他的伦敦铁岭口音,无数英文牛人均内牛满面,顶礼膜拜,因此,便闻名天下了! 造句:做人不能闹太套,说英文让人笑。 点评:黄晓明发音的确不太标准,不过,你能保证你就没有闹太套的一天?