直译的话是Who has taken away my dictionary?但是这个说法真的很奇怪,你有时候没有必要为了用完成时而用完成时,这样会显得非常中式英语。因为你现在发现字典没有了,那么拿这个动作肯定发生在过去,所以简单来说用Who took my dictionary away?就可以了如果非要强调这件事情对现在(也就是结合上下文来说)的影响,你才要用has taken
take away
标准短语: take away望采纳 O(∩_∩)O ~
答案是:拿走,带走 take away ~手工翻译,尊重劳动,欢迎提问,感谢采纳!~
166 浏览 8 回答
192 浏览 6 回答
103 浏览 3 回答
209 浏览 5 回答
233 浏览 4 回答
234 浏览 1 回答
164 浏览 2 回答
120 浏览 1 回答
268 浏览 6 回答
81 浏览 1 回答
93 浏览
109 浏览
337 浏览
294 浏览
292 浏览