直译的话是Who has taken away my dictionary?但是这个说法真的很奇怪,你有时候没有必要为了用完成时而用完成时,这样会显得非常中式英语。因为你现在发现字典没有了,那么拿这个动作肯定发生在过去,所以简单来说用Who took my dictionary away?就可以了如果非要强调这件事情对现在(也就是结合上下文来说)的影响,你才要用has taken
take away
标准短语: take away望采纳 O(∩_∩)O ~
答案是:拿走,带走 take away ~手工翻译,尊重劳动,欢迎提问,感谢采纳!~
228 浏览 8 回答
301 浏览 5 回答
239 浏览 2 回答
265 浏览 5 回答
97 浏览 3 回答
259 浏览 8 回答
289 浏览 4 回答
332 浏览 6 回答
96 浏览 5 回答
269 浏览 8 回答
153 浏览
214 浏览
260 浏览
338 浏览
300 浏览