解析如下:
1、不好意思用Excuse me或者pardon(pardon多译作“原谅”),也可用sorry。
2、用哪一个取决于在什么场合用了。 Excuse me通常在说或做可能令人不悦的事情之前使用;而Sorry在说或做这种事情之后使用,表示歉意。
3、Excuse me通常在要打扰别人或要打断别人谈话或要吸引别人注意时使用。
扩展资料
1、excuse me常用于事先表示歉意,引出可能使对方不高兴的话或事
(1)、表达请求原谅(过失)等:
Excuse me for being late.请原谅,我来晚了。
(2)、在想打搅他人,想说不赞成或不同意他人意见的话时,表示道歉的用语:
Excuse me, could I sit at this table?打搅一下,我可以坐在这张桌子吗?
2、pardon的用法
(1)、在没有听清对方说的话,请求重复时
I beg your pardon? (or: Pardon?)请再说一遍好吗?
(2)、在做错事时表示歉意,此种错事可能较严重,不能仅仅说一声sorry而了之
I beg your pardon; I didn't mean to take your umbrella.对不起,我不是故意拿错你的伞的
(3)、提出异议
Pardon my contradicting you.请原谅我发表与你相反的看法。
3、sorry常用于事后表示道歉
(1)、表示适度的遗憾或歉意
Oh, sorry, did I stand in your light?啊,对不起,我挡了你的亮了吧?
(2)、表示难过、惋惜
We are sorry to hear that he has been seriously ill.听说他病得很严重,我们很难过。
注意:在对方遇到较大的不幸时,只能说“I am sorry.”,而不能说“I am sorry for you.”
(3)、用于对刚说的话或刚做的事表示歉意
I'm sorry to have called you a male chauvinist.对不起,我刚才不该管你叫大男子主义者。