《This Old Man》歌词:
歌手: Twins
所属专辑:《Singing In The Twins Wonderland Vol.1》
歌曲类型:英文儿歌
歌词:
This old man, he played one,
这个老人,他演过一个,
He played knick-knack on my jumb
他在我的台球上玩小把戏。
With a knick-knack paddywhack,
带着一个小摆设,
Give a dog a bone,
给狗一根骨头,
This old man came rolling home.
这个老人回家了。
This old man, he played two,
这个老人,他打了两个,
He played knick-knack on my shoe;
他在我的鞋子上玩小把戏;
With a knick-knack paddywhack,
带着一个小摆设,
Give a dog a bone,
给狗一根骨头,
This old man came rolling home.
这个老人回家了。
This old man, he played three,
这个老人,他打了三次,
He played knick-knack on my tree;
他在我的树上玩小把戏;
With a knick-knack paddywhack,
带着一个小摆设,
Give a dog a bone,
给狗一根骨头,
This old man came rolling home.
这个老人回家了。
This old man, he played four,
这个老人,他打了四个,
He played knick-knack on my door;
他在我的门上耍小把戏;
With a knick-knack paddywhack,
带着一个小摆设,
Give a dog a bone,
给狗一根骨头,
This old man came rolling home.
这个老人回家了。
This old man, he played five,
这位老人,他打了五局,
He played knick-knack on my hive;
他在我的蜂箱上玩小把戏;
With a knick-knack paddywhack,
带着一个小摆设,
Give a dog a bone,
给狗一根骨头,
This old man came rolling home.
这个老人回家了。
This old man, he played six,
这位老人,他打了六次,
He played knick-knack on my sticks;
他在我的棍子上玩小把戏;
With a knick-knack paddywhack,
带着一个小摆设,
Give a dog a bone,
给狗一根骨头,
This old man came rolling home.
这个老人回家了。
This old man, he played seven,
这位老人,他打了七次,
He played knick-knack up to Heaven;
他在天堂玩小把戏;
With a knick-knack paddywhack,
带着一个小摆设,
Give a dog a bone,
给狗一根骨头,
This old man came rolling home.
这个老人回家了。
This old man, he played eight,
这位老人,他打了八局,
He played knick-knack on my plate;
他在我的盘子里玩小把戏;
With a knick-knack paddywhack,
带着一个小摆设,
Give a dog a bone,
给狗一根骨头,
This old man came rolling home.
这个老人回家了。
扩展资料:
2002年7月28日,发行首张英语儿歌专辑第一辑《Singing In The Twins Wonderland》。
Twins组合成员钟欣潼和蔡卓妍,2000年共同签约英皇娱乐有限公司。2001年5月18日正式出道,发行同名EP《Twins》,凭借歌曲《明爱暗恋补习社》成名;同年12月获得”新城劲爆颁奖礼2001“之新城劲爆新人王奖。
因其形象贴近校园少女而广受学生的喜爱,她们样貌相似,犹如双生儿,有着可爱的娃娃脸和青春跳舞路线。自出道后,她们成为人们心目中甜蜜姐妹的代名词。