统计数据来看,中英文字数比例通常为1.5:1到2.0:1。这是翻译市场的统计数据。当然,统计对象大多为较平实的实用性文章,不需要太多的发挥和解释。如果中文是小说、散文或诗歌,具体的英文字数就不一定了。所以,如果你的100字是较朴实的语段,那么翻译出来的英文为50~70字。
500个。在一般的中英翻译文档中,中文文档的字数与英文文档单词数比例在1.6:1左右,所以中文800个字翻译成英文就是800/1.6=500个字。
有的几句话 有的十几句 要视具体情况而定。
99 浏览 3 回答
132 浏览 3 回答
270 浏览 8 回答
100 浏览 5 回答
175 浏览 6 回答
302 浏览 4 回答
213 浏览 4 回答
159 浏览 4 回答
90 浏览 4 回答
285 浏览 6 回答
213 浏览
340 浏览
312 浏览
354 浏览
182 浏览