
One story about Jack, an Irishman, who was not allowed into Heaven because he was stingy with his money. So he was sent to hell. But down there he played tricks on the Devil (Satan), so he was kicked out of Hell and made to walk the earth forever carrying a lantern.Well, Irish children made Jack's lanterns on October 31st from a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside. And Irish children would carry them as they went from house to house begging for food for the village Halloween festival that honored the Druid god Muck Olla. The Irish name for these lanterns was "Jack with the lantern" or "Jack of the lantern," abbreviated as " Jack-o'-lantern" and now spelled "jack-o-lantern."The traditional Halloween you can read about in most books was just children's fun night. Halloween celebrations would start in October in every elementary school.关于万圣节有这样一个故事。是说有一个叫杰克的爱尔兰人,因为他对钱特别的吝啬,就不允许他进入天堂,而被打入地狱。但是在那里他老是捉弄魔鬼撒旦,所以被踢出地狱,罚他提着灯笼永远在人世里行走。在十月三十一日爱尔兰的孩子们用土豆和萝卜制作“杰克的灯笼”,他们把中间挖掉、表面上打洞并在里边点上蜡烛。为村里庆祝督伊德神的万圣节,孩子们提着这种灯笼挨家挨户乞讨食物。这种灯笼的爱尔兰名字是“拿灯笼的杰克”或者“杰克的灯笼”,缩写为Jack-o'-lantern 。现在你在大多数书里读到的万圣节只是孩子们开心的夜晚。在小学校里,万圣节是每年十月份开始庆祝的。孩子们会制作万圣节的装饰品:各种各样桔红色的南瓜灯。
万圣节故事英文
相信大家对于万圣节不会很陌生,哪些吓人的面具,以及恐怖的活动都让人印象深刻,下面我给大家提供关于万圣节的故事英文版的,欢迎大家阅读欣赏!
万圣节故事【1】
as if the morning commute wasn't odd enough, intrepid new yorkers trying to make their way to work on tuesday had to battle past hordes of the walking dead.
two dozen zombies, their clothes spattered with fake blood, were staggering up and down the block outside madison square garden. downtown, others shuffled across the brooklyn bridge.
some pedestrians looked startled or amused by the ghost-white actors with bruised-looking eyes. some people ignored them entirely. others whipped out their cell phone cameras.
horror movie fan linda emery was thrilled to see the creatures.
"i'm into zombies, anything with zombies," said the 58-year-old home care provider from brooklyn. it made a change from her usual commute.
"you see a lot of stuff, but not this stuff," she said.
erik machado, an audio engineer heading to work in new jersey, was unfazed and passed by the scene with nary a glance at the nightmares walking around.
"gotta commute, gotta go where i gotta go," the queens resident said.
the stunt was part of a campaign in 26 cities worldwide promoting the halloween premiere of the amc television series "the walking dead." the show is being broadcast outside of the united states on fox international channels.
at one point, about 15 zombies crawled on the roof, hood and trunk of a parked, off-duty taxi.
taxi driver david pollack managed to escape from the horde, scrambling out of the back seat, playing along with the drama of it all.
"i think i'm going to be walking over the george washington bridge and heading over to jersey, hopefully they haven't gotten there yet," he said.
he added, "i'm a tough new yorker, but i don't mess with zombies."
万圣节故事【2】
Lacey Delgado walked down the long dark hall leading to the locker room bathrooms. Something about the chill of the hall and the odd echo of her footsteps gave her the creeps, even though she could still hear her teammates working on their cheers in the gym behind her.
The hall seemed to go on and on, and the burned out lights and dark windows in the doors to the abandoned classrooms definitely made her nervous. Twice she swore she could hear a slight scuffle behind her, but when she turned around, there was nothing there.
She felt like she was being watched, like unseen eyes were following her, perhaps from one of those empty rooms. Just when she was about to give up and go back to the lighted gym, she saw it...the girl's bathroom.
Pushing the door open, Lacey entered an old fashioned school restroom. Obviously the place hadn't seen much use lately. The mirror over the sink was clouded and coated with a thin layer of dust.
The stained sinks were dry and discolored where water had dripped for many years. The chipped tile floor was littered with torn paper towels and peeling paint. Still feeling a bit spooked, Lacey pushed open the door of the nearest stall and did what she came for.
The stall door opened with a creak as Lacey walked out and started to wash her hands. Glancing up into the dusty mirror, she felt her heart leap into her throat as she saw written in the grime the shaky words "Get out...NOW!" Lacey bolted for the door, running blindly, panics overtaking her.
A fear like none she'd ever felt before flowed through her body...The hair at the back of her neck seemed to be crawling and she felt unseen eyes on her as she sprinted towards the hall. Just as she reached the door, the entire room began to shake.
Lacey was knocked to the floor as the floor seemed to tilt. The noise was deafening, lights crashed to the floor, lockers broke loose from their moorings and tipped into the hallway outside, the dusty mirror shattered and sprayed the bathrooms with shards of glass.
Lacey covered her head with her arms and lay still as the tremors passed. She knew this part of California was prone to earthquakes, but she'd never actually experienced one, and her knees were weak as she climbed to her feet, determined to get out of the building before another shock hit.
Lacey pulled hard at the bathroom door, but it wouldn't budge. The old building had shifted in the earthquake and the door was jammed shut. Then she heard an urgent whisper coming from behind her..."This way,quick,I know another way out!"
Spinning around, Lacey was shocked to see another cheerleader standing in the bathroom behind her. She hadn't known anyone else was in there with her, but there stood a blonde girl in a blue cheerleading uniform. The name Alicia was spelled out in gold letters on her tunic.
The girl began prying at a large piece of plywood on the far wall. The plywood had been revealed when the tiles covering it had shaken off in the tremor. The plywood came off with a loud groan, and Lacey followed the girl into a dark musty hallway. Thick dust covered the floor and spider web blurred the dim ceiling.
It was obvious that this place hadn't been used in a long time. The only light came from a grimy window at the far end of the hall, and Lacey hurried to keep the blue uniform in sight. Broken glass fallen plaster and other things that Lacey didn't want to think about crunched under her feet as she made her way towards the distant light.
To her relief, she realized that the light was coming from a door leading to the outside. The blonde girl pushed open the door and indicated that Lacey should exit first. Lacey stumbled into the sunlight and gasped the fresh air. Almost immediately an aftershock shook the earth and Lacey was knocked to the ground. When she stood up, the girl was gone and the door was closed.
Lacey's coach came running towards her, shouting to rescue workers that Lacey had been found. Urgently, Lacey pleaded with the workers to find Alicia, to find the girl who had led her to safety.
The door was pried open and the party entered the dusty hallway. Oddly, only one set of footprints could be seen winding down the dusty hallway, but workers followed them quickly to the abandoned bathroom. Alicia was nowhere to be seen.
Later, in her living room at home Lacey was propped up on the couch recovering from her ordeal. Luckily no one had been hurt in the quake.
Alicia had never been located, but no cheerleaders were missing, so it was assumed she'd been a girl from another squad. A knock was heard at the door, and Lacey could hear her mother speaking softly with a woman at the door.
After she led a blonde woman into the room and introduced her to Lacey awhile. The woman said she'd like to talk to Lacey for a bit if she was up to it. This is what she told her:
The woman whose name was Amy Porter had been a cheerleader along with her twin sister Alicia, at the old school many years ago. One night during cheerleading practice, a terrible earthquake had hit. Alicia and Amy had been in the bathroom and had run for the door at the first tremors.
Amy made it safely outside, but Alicia had been hit by a falling beam and died in the hallway. The school boarded up the old hallway after that, deciding that it couldn't be made safe. The school, lately named Alicia Porter Memorial High School, had tiled over the entrance to the old hall, and no one had thought about it for years.
That is, until a cheerleader named Alicia led Lacey Delgado to safety down the old abandoned hallway.
1 万圣节故事二则一.万圣节故事之一:HALLOWEEN关于万圣节有这样一个故事。是说有一个叫杰克的爱尔兰人,因为他对钱特别吝啬,就不允许他进入天堂,而被打入地狱。但是在那里他老是捉弄魔鬼撒旦,所以被踢出地狱,罚他提着灯笼永远在人世里行走。在十月三十一日爱尔兰的孩子们用土豆和罗卜制作“杰克的灯笼”,他们把中间挖掉、表面上打洞并在里边点上蜡烛。为村里庆祝督伊德神的万圣节,孩子们提着这种灯笼挨家挨户乞讨食物。这种灯笼的爱尔兰名字是“拿灯笼的杰克”或者“杰克的灯笼”,缩写为Jack-o'-lantern 现在拼写为jack-o-lantern。现在你在大多数书里读到的万圣节只是孩子们开心的夜晚。在小学校里,万圣节是每年十月份开始庆祝的。孩子们会制作万圣节的装饰品:各种各样桔黄色的南瓜灯。你可以用黑色的纸做一个可怕的造形——一个骑在扫帚把上戴着尖尖帽子的女巫飞过天空,或者是黑蝙蝠飞过月亮。这些都代表恶运。当然黑猫代表运气更差。有时候会出现黑猫骑在女巫扫帚后面飞向天空的造形。在万圣节的晚上,我们都穿着爸爸妈妈的旧衣服和旧鞋子,戴上面具,打算外出。比我们小的孩子必须和他们的母亲一块出去,我们大一点的就一起哄到邻居家,按他们的门铃并大声喊道:“恶作剧还是招待!”意思是给我们吃的,要不我们就捉弄你。里边的人们应该出来评价我们的化装。“噢!这是鬼,那是女巫,这是个老太婆。”有时候他们会跟我们一起玩,假装被鬼或者女巫吓着了。但是他们通常会带一些糖果或者苹果放进我们的“恶作剧还是招待”的口袋里。可是要是没人回答门铃或者是有人把我们赶开该怎么办呢?我们就捉弄他们,通常是拿一块肥皂把他们的玻璃涂得乱七八糟。然后我们回家,数数谁的糖果最多。还有一个典型的万圣节花招是把一卷手纸拉开,不停地往树上扔,直到树全被白纸裹起来。除非下大雪或大雨把纸冲掉,纸会一直呆在树上。这并不造成真正的伤害,只是把树和院子搞乱,一种万圣节的恶作剧。One story about Jack, an Irishman, who was not allowed into Heaven because he was stingy with his money. So he was sent to hell. But down there he played tricks on the Devil (Satan), so he was kicked out of Hell and made to walk the earth forever carrying a lantern.Well, Irish children made Jack's lanterns on October 31st fro m a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside. And Irish children would carry them as they went fro m house to house begging for food for the village Halloween festival that honored the Druid god Muck Olla. The Irish name for these lanterns was "Jack with the lantern" or "Jack of the lantern," abbreviated as " Jack-o'-lantern" and now spelled "jack-o-lantern."The traditional Halloween you can read about in most books was just children's fun night. Halloween celebrations would start in October in every elementary school.Children would make Halloween decorations, all kinds of orange-paper jack-o-lanterns. And fro m black paper you'd cut "scary" designs ---an evil witch with a pointed hat riding through the sky on a broomstick, maybe with black bats flying across the moon, and that meant bad luck. And of course black cats for more bad luck. Sometimes a black cat would ride away into the sky on the back of the witch's broom.And on Halloween night we'd dress up in Mom or Dad's old shoes and clothes, put on a mask, and be ready to go outside. The little kids (children younger than we were) had to go with their mothers, but we older ones went together to neighbors' houses, ringing their doorbell and yelling, "Trick or treat!" meaning, "Give us a treat (something to eat) or we'll play a trick on you!" The people inside were supposed to come to the door and comment on our costumes.2 万圣节故事二则Oh! here's a ghost. Oh, there's a witch. Oh, here's an old lady.Sometimes they would play along with us and pretend to be scared by some ghost or witch. But they would always have some candy and maybe an apple to put in our "trick or treat bags." But what if no one come to the door, or if someone chased us away? Then we'd play a trick on them, usually taking a piece of soap and make marks on their windows. .And afterwards we would go home and count who got the most candy. One popular teen-agers' Halloween trick was to unroll a roll of toilet paper and throw it high into a tree again and again until the tree was all wrapped in the white paper. The paper would often stay in the tree for weeks until a heavy snow or rain washed it off. No real harm done, but it made a big mess of both the tree and the yard under it. One kind of Halloween mischief.二.万圣节故事之二:苹果树&南瓜灯万圣节定在每年的十一月一日,称为AllSaints'-Day。旧名叫作Hallowmas,不过万圣节的同根词Halloween更为响亮万圣节,一直沿用到现在,意思是万圣节前夜,即十月三十一日夜晚。大约公元前五世纪,爱尔兰凯尔特人开始在每年的十月三十一日,也就是夏季结束的时候庆祝他们的万圣节,表达对丰收的喜悦以及对太阳的膜拜。有趣的是,凯尔特人有一个类似佛教轮回转世的万圣节说法,他们认为在新年旧岁交接的时刻,也就是十月三十一日夜晚,鬼魂会现身阳世,寻找替身以获得新生。万圣节凯尔特人不采用拜祭灶王爷,请他老人家上天言好事的做法,而是用一种“以夷制夷”的严厉手段来对付鬼魂。为了摆脱鬼魂的纠缠,万圣节这天晚上人们会把家里的炉火灭掉,营造一个寒冷阴森的环境,并把自己打扮成鬼怪的模样,大声怪叫。即便吓不走鬼魂,也要让鬼魂分不清谁是活人、谁是鬼魂,从而无法找到替身。这么恐怖的万圣节演变到今天,竟成了一个最令人开心的万圣节,历史又跟我们开了一个善意的玩笑。这一天是一年之中,国外小孩子最兴奋的一天。万圣节早上孩子去上学的时候,就拿了服饰和糖果,准备参加学校组织的万圣节聚会。孩子们自己动手布置会场,装饰环境。桔色、黑色和白色是万圣节传统的装饰主调。万圣节中桔色的南瓜灯笼、黑色的猫、蜘蛛和女巫、白色的蜘蛛网和骷髅都是必不可少的角色。万圣节孩子们装扮成女巫和海盗,在朦胧的桔黄色灯光下表演万圣节玩游戏。最流行的万圣节游戏是“咬苹果”。苹果或者悬挂在空中,或者飘浮在装满水的盆子里,孩子们则在不许用手帮忙的条件下用嘴去咬苹果,谁先咬到,谁就是优胜者。这个万圣节传统节目大概可以追溯到罗马人用果仁和苹果来庆祝丰收的习俗。万圣节令人眼花缭乱的装饰物品中,最有创意的要数万圣节南瓜灯。万圣节南瓜灯英文里叫作Jack-O’-Lantern。制作时把南瓜掏空,用刀刻出眼睛嘴巴,里面插一根蜡烛,形像要狰狞些才好。万圣节关于南瓜灯的传说有很多版本,以“骗魔鬼变六便士”的万圣节说法最为流行。万圣节其中有不少是这样开头的:传说爱尔兰有一个名叫StingyJack的男子……。其实,“astingydrunkardJack”本来应该译作“一个吝啬的酒鬼杰克”,却被原译者疏忽为“一个名叫StingyJack的男子”。后来以讹传讹,Stingy竟成了Jack甩不掉的名字。万圣节另有一个“苹果树”版本也很著名:吝啬的爱尔兰酒鬼JACK骗魔鬼爬进了苹果树的树洞,然后迅速在树干上刻了一个神圣的十字,困住了魔鬼。JACK逼着魔鬼起誓永远不再追索、或以任何其它方式谋取他的灵魂,才把魔鬼放了出去。然而这却挡不住死亡的来临。JACK死后,由于酗酒、吝啬和欺诈,他未被允许进入天堂。而由于魔鬼的誓言,JACK也不能进入地狱。“那么我去哪里呢?”JACK不知所措地问。“哪儿来的回哪儿去!”魔鬼恶狠狠地回答。回去的路冷风四起,黑暗无边。魔鬼从地狱之火拣了一块烧得通红的火炭扔给他。为了照路又不被风吹灭,JACK将火炭放进了他手里拿着的大头菜中。JACK就这样举着他的“灯笼”寻找自己在地球上的存身之处。后来苏格兰人在万圣节中模仿他,挖空大头菜,放入蜡烛做灯笼;在万圣节爱尔兰人用的是土豆或大头菜;而在万圣节英格兰人则用甜菜。后来他们移民到美国,发现了一个更好用的灯笼——万圣节南瓜灯!这个万圣节故事其实是在告诉人们,无论什么情形,都不要和魔鬼做交易。
【魔鬼的妹夫】
A woman whose husband often came home drunk decided to cure him of the habit. One Halloween night, she put on a devil suit and hid behind a tree to intercept him on the way home.
一位妇人发现丈夫回家的时候总是烂醉如泥,她决定为丈夫治好这个毛病。一个万圣节夜里,她穿上一套魔鬼戏服,躲在树后,准备在丈夫返家时拦截他的去路。
When her husband came by, she jumped out and stood before him with her red horns, long tail, and pitchfork.
当丈夫走近时,她从树后跳出来,站到他面前,头上带着红色的羊角、身后有长长的尾巴,手中握着钢叉。
"Who are you?" he asked.
“你是谁?”丈夫问到。
"I'm the Devil!" she responded.
“我是魔鬼!”她回答到。
"Well, come on home with me," he said, "I married your sister!"
“噢,那你跟我一起回家吧,”丈夫说,“我娶了你的姐妹!”
【注释】
1. cure of 是一个在各种英语阅读文章中经常出现的习语,它的意思有两大分支,一是医疗范畴上的对疾病的救治;二是生活习惯范畴上的对坏习惯的矫正。
The medicine should cure you of your cold. 这药应该能治好你的感冒。
Parents try to cure their children of bad habits. 父母们想办法纠正孩子们的坏习惯。
2. 西方文化中的魔鬼形象:
在西方国家的文献、小说、影视作品中,魔鬼常被描述为一个有角有尾巴、手拿长柄叉、在烈火熊熊的地狱里折磨人的怪物。
【“僵尸”大军袭击纽约城】
as if the morning commute wasn't odd enough, intrepid new yorkers trying to make their way to work on tuesday had to battle past hordes of the walking dead.
two dozen zombies, their clothes spattered with fake blood, were staggering up and down the block outside madison square garden. downtown, others shuffled across the brooklyn bridge.
some pedestrians looked startled or amused by the ghost-white actors with bruised-looking eyes. some people ignored them entirely. others whipped out their cell phone cameras.
horror movie fan linda emery was thrilled to see the creatures.
"i'm into zombies, anything with zombies," said the 58-year-old home care provider from brooklyn. it made a change from her usual commute.
"you see a lot of stuff, but not this stuff," she said.
erik machado, an audio engineer heading to work in new jersey, was unfazed and passed by the scene with nary a glance at the nightmares walking around.
"gotta commute, gotta go where i gotta go," the queens resident said.
the stunt was part of a campaign in 26 cities worldwide promoting the halloween premiere of the amc television series "the walking dead." the show is being broadcast outside of the united states on fox international channels.
at one point, about 15 zombies crawled on the roof, hood and trunk of a parked, off-duty taxi.
taxi driver david pollack managed to escape from the horde, scrambling out of the back seat, playing along with the drama of it all.
"i think i'm going to be walking over the george washington bridge and heading over to jersey, hopefully they haven't gotten there yet," he said.
he added, "i'm a tough new yorker, but i don't mess with zombies."
好像是嫌早晨上班路上的交通还不够刺激,周二这天,勇敢的纽约人还要对抗僵尸大军,设法杀出一条路来去上班。
二十多个僵尸浑身“血迹”斑斑,踉踉跄跄地徘徊在麦迪逊广场花园外的.街区上。在市中心,还有一些僵尸在布鲁克林大桥上穿梭。
看着这些鬼魂般惨白、眼眶青肿的演员,有些行人看起来被吓坏了,也有的乐在其中;有些人完全无视这些僵尸,还有一些人则掏出手机拍起了照片。
恐怖电影迷琳达?埃莫瑞觉得看到这些僵尸很刺激。
这位来自布鲁克林区的58岁的保姆说:“我很喜欢僵尸,喜欢任何跟僵尸有关的东西。”此次的僵尸大游行改变了她平常的上班路线。
她说:“你每天上下班可以看见很多东西,但看不见这个。”
音频工程师埃里克?马查多正在前往新泽西上班的路上,他丝毫不为所动,经过时对这些四处走动的梦魇般的东西甚至连看都没看一眼。
皇后区的居民则叫嚷着,“要上班去,要去该去的地方。”
这次个性表演是为了宣传美国经典电影有线电视台即将在万圣节首播的电视连续剧《行尸走肉》,宣传活动遍及全球26个城市。该剧在美国境外正通过福克斯国际频道播出。
在某处,大约有15个僵尸爬到了停在一旁歇班的出租车车顶、引擎盖和后备箱上。
被拖进这场闹剧的出租车司机大卫?波拉克费力地从车后座上爬出来,摆脱了这群僵尸。
他说:“我想我会步行穿过乔治华盛顿大桥,到新泽西去,希望他们还没有到达那里。”
他还说道,“我是一个强悍的纽约人,但是我不想和僵尸混在一起。”
节日鬼怪 【幽灵】 幽灵的传说遍及全世界,鬼怪的节日自然也少不了它的出现。 【僵尸】 一脸煞白或是满面挂彩,僵尸的形象随你想象。 【吸血鬼】 优雅、高贵而又冷酷的血族历来都是神秘午夜故事中的常客。 【巫婆】 黑猫、扫把、魔法帽……法力无边,但要当心脸上的皱纹哦。 【科学怪人】 科幻史上的经典科学怪人,如今也经常现身于万圣节中。 【精灵】 每个人心中都有自己的精灵,你想象的精灵是什么模样? 【半人马】 半人马的来源在希腊神话中说法不一,于是半人马也有善与恶。 【狼人】 有时是吸血鬼的死敌,有时又传播恐怖和瘟疫。 【魔鬼】 我能够满足你的愿望,凡人,但是你要把灵魂抵押给我。 【哥布林】 不同的传说与故事中,这些小东西时而邪恶时而滑稽。 【不死鸟】 沐浴于阳光,涅盘于火焰,象征着不朽和重生。 【牛头人】 克里特岛的牛头怪传说让这种怪物世人皆知。 【美杜莎】 传说中能把人石化的蛇发女妖,曾经美丽堪比雅典娜。 【泰坦】 希腊神话中曾统治世界的古老的神族,巨人的代表。 【石像鬼】 整日坐在哥特式建筑屋顶上,在望天还是在思考? 【蜥蜴人】 全身披满厚厚的绿色鳞甲,每只手仅有三个指头。 【木乃伊】 化妆好了是木乃伊,COS不善就是重病号。 【贝希摩斯】 旧约所记载的巨兽,有人认为它是撒旦的化身。 【大脚怪】 这种巨型怪兽从未被证实,但传说流传已久。 【巴哈姆特】 巴哈姆特的传说代表着阿拉伯人的宇宙观。 【巫妖】 用魔法获得永恒的生命,用永恒的生命研究魔法。 【矮人】 矿石、美酒、大胡子,了解矮人要从这些开始。 【巨魔】 无论哪里的巨魔传说,都少不了它们神奇的再生能力。 【无头骑士】 爱尔兰民间传说中的鬼怪,万圣节不可缺少的角色。 【南瓜灯】 南瓜是万圣节的代表,在脑袋上套个南瓜吧,记得留几个洞。 【骷髅】 骷髅也是恐怖的东西哦。万圣节(万圣夜)的主题是鬼怪、吓人,以及与死亡、魔法、怪物有关的事物。通常与万圣节扯上关系的事物有鬼魂、食尸鬼、巫婆、蝙蝠、黑猫、猫头鹰、精灵、僵尸、骷髅和恶魔等,还有虚构人物如吸血僵尸和科学怪人。 黑色和橙色是万圣节的传统颜色。现代万圣节的产品也大量使用紫色、绿色和红色。秋天的元素如南瓜和稻草人等,也成为万圣节的象征。 杰克灯是万圣节最广为人知的象征物。在英国和爱尔兰,当地人原本在挖空的芜菁中燃点蜡烛造成杰克灯,但移民到美国的人很快便采用南瓜代替,因为南瓜比较大和容易在上面