background 可以指实际的背景,也可以是政治,经济等背景; backdrop多用于戏剧中的背景 setting 也可以是根据一些具体情况,背景还有别的翻译,不局限于上面的几种
这个有点难啊,不知道上下文的话我猜一个 use sth. as the background 或者,for the
be set in
have a background of
以……为背景have..as a background以…为背景/场景be set in
the background to...
支持background 这种说法用得比较多 而且可以表示一切"背景"在中文中的意思像backdrop好多老外都不知道 学了只好和戏剧爱好者说吧
238 浏览 5 回答
279 浏览 9 回答
90 浏览 3 回答
98 浏览 6 回答
109 浏览 9 回答
311 浏览 5 回答
210 浏览 4 回答
148 浏览 5 回答
238 浏览 4 回答
207 浏览 5 回答
211 浏览
264 浏览
134 浏览
224 浏览
262 浏览