不一定的 但是一般而言 基本阶就相等於中文的陈述句 看起来比较工整正规 感觉作者的韩语功底 而尊敬阶也是可以的 只是一般的书面语多是基本阶 格式例如: 굉음과 함께 시내를 질주하는 자동차들. 짧은 시간차를 두고 네 대의 자동차가 무서운 속도로 지나간다. 앞차에는 부상을 입은 채 운전대를 잡은 수현(28세). 옆에는 하얗게 질린 표정의 지우(28세)가 앉아 있다. 뒤쫓아 오는 차량에는 러시아인들이 타고 있다. 차창으로 몸을 내미는 러시아 마피아. 수현의 차를 향해 권총을 발사한다. 쾅! 소리와 함께 산산히 부서지는 수현 차의 뒷유리. 지우가 비명과 함께 귀를 막는다. 품에서 총을 꺼내는 수현. (以上是韩剧“狗与狼的时间”的剧本) 就类似这样 语尾基本阶就可以了 不过如果自己的基本阶把握不准确 还是写比较熟悉的尊敬阶吧~ 没多大关系的 哪个熟练有把握就用哪个~ 最后 加油吧! O(∩_∩)O~。