小墩子921 中秋节,外国人到底知不知道呢?关于中秋节的英文介绍到底又是如何描述的呢?那就让我们一起来了解一下吧。 有关中秋节的英文介绍有哪些 Mid-Autumn Day 中秋节 Mid-Autumn Day is a traditional festival in China. Almost everyone likes to eat mooncakes on that day. Most families have a dinner together to celebrate the festival. A saying goes, "The moon in your hometown is almost always the brightest and roundest". Many people who live far away from homes want to go back to have a family reunion. How happy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members. 中秋节英语介绍 "Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns. 农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。 "Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon. 中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。 According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival. 传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开 来。 In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people. 在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。 During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event. 在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。 月饼传说 月饼象征团圆,是中秋祭月和拜土地公的必备祭品。而中秋节吃月饼的习俗,是由元朝末年流传下来的。元朝末年,汉人打算团结起来反抗蒙古人的统治,却苦于无从传递消息。后来刘伯温想出一条计策,到处散布流言,说有冬瘟流行,除非家家户户都在中秋节买月饼来吃,才能避免。人们买了月饼回到家中,发觉里面藏着纸条,上面写着:“中秋夜,杀鞑子,迎义军!” 于是众人纷纷起义反抗统治者,中秋节吃月饼的习俗就是这样留下来的。无锡人中秋早晨一般都吃红烧玫瑰糖芋头,据说也与此有关。相传蒙古灭宋之后,民族压迫深重,汉人时刻都想反抗。有一年,大家约好中秋之夜一齐动手。为了厌胜,人们要吃红烧芋头,象征“鞑子”人头落地,这就是现在中秋节吃糖芋头的来历。这个传说在潮汕各地则变异为:当时元朝统治者规定,每户潮人家都要住一个蒙古兵,受汉人供养,监视汉人的行动,并且只允许三家共用一把菜刀。老百姓恨极了,便趁着中秋节吃月饼的机会,把相约举事的纸条,放在月饼馅子里。潮人取芋头与“胡头”谐音,且形似人头,因此每至中秋,则以芋头来祭奠祖先,历代相传,至今犹存。广东各地有中秋节吃芋头的习俗,据说是纪念元末杀鞑子的历史故事。中秋节杀鞑子后,便以其头祭月,后来改以芋头代替。至今广东人剥芋皮时仍称为“剥鬼皮”。
大璐璐131483 The Mid-Autumn Festival The Mid-Autumn is a very important Chinese festival. It falls on the 15th day of August. A few days before the festival, everyone in the family will help to make the house clean and beautiful. Lanterns will be hung in front of the house.On the evening there will be a big family dinner. People who work far away from their homes will try to come back for the union. After dinner, people will light the lanterns which are usually red and round. Children will play with their own toy lanterns happily.At night the moon is usually round and bright. People can enjoy the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival. They can look back on the past and look forward to the future together. It is said that there was a dragon in the sky. The dragon wanted to swallow up the moon. To protect the frighten the dragon away.中秋节是中国一个很重要的节日,在八月十五号。在节日来临的前几天,家庭中的每一个人都帮着打扫房子,把房子装扮得漂漂亮亮的,灯笼挂在屋前。晚上有一顿美餐,离家在外工作的人也要回来团圆。晚饭后,人们点亮灯笼,一般是红色的圆灯笼。孩子们会高高兴兴地玩他们的玩具灯笼。晚上月亮又圆又大,人们在赏月的同时吃着中秋节特别的食品——月饼。人们在一起回顾过去,展望未来。据说天上有一条龙,它要把月亮吞下去。为了保护月亮,孩子们要弄出很大的响动把龙吓跑。
小树小树小树 plotscenario
马秋云123 中秋节英语是mid-autumn festival。 1、发音:英 [mɪd ˈɔːtəm ˈfestɪvl] 美 [mɪd ˈɔːtəm ˈfestɪvl] 2、示例: The Mid-Autumn Festival is coming. 中秋节就要到了。 “中秋节”为中国国家法定节假日之一,已并被列入国家级非物质文化遗产名录。The Mid-Autumn festival "as one of China's national legal holidays, has been listed as state-level non-material cultural heritage list. 中秋节是中国传统节日之一,为每年的农历八月十五,此时正值秋季过半,故名中秋。中秋节的晚上,人们举家欢聚,点花灯、品月饼、赏明月,中秋夜的月亮是一年中最圆、最亮的,亦称满月,象征着家人的团聚,因此中秋节也被人们视为团圆的节日。 中秋节的历史可以追溯到2000多年前,在古老的封建时代,中国帝王要向上天祈求一年风调雨顺、国泰民安,他们在每年农历二月十五的早晨,及八月十五的晚上进行祈福活动。历代帝王每年都会前往位于北京西城的月坛公园祭奉月亮。 扩展资料: 中秋节其他说法: Moon Cake Day 读音:英 [muːn keɪk deɪ] 美 [muːn keɪk deɪ] 释义:月饼节 示例: Each Employee should be allowed to go either on Moon cake day or New year festival and spend time with family. 每一个员工都应该享受八月十五和新年与家人团聚的日子。 参考资料来源:中国日报-中秋节/历史传说 百度翻译-Mid-Autumn Festival
O小魔女O Christmas Day is a traditional Festival in the Western countries. For people who celebrate this Festival every year, Christmas is a season of giving and receiving presents.In some European countries,the adults would act as Christmas, and come into houses in the night and leaves gifts for the children, so the children can't wait to open his or her eyes to see what Santa has left in the stocking in the next morning. Besides, just like the Chinese Spring Festival, people would visit their friends and relatives during the festival, and they would hold big parties with their friends or relatives. Nowadays, many Asian people also celebrate this Festival on December 25th, so it has become a international festival.
黑白无距离 Thanksgiving Day is a national holiday celebrated on various dates in Canada, the United States, some of the Caribbean islands, and Liberia.Thanksgiving is celebrated on the second Monday of October in Canada and on the fourth Thursday of November in the United States.感恩节是加拿大、美国、加勒比海的一些岛屿和利比里亚的全国性节日。感恩节是在加拿大十月的第二个星期一和美国十一月的第四个星期四庆祝的。
悠游肚肚熊 中秋节的英语是Mid-Autumn Festival [ 'mɪd'ɔtəm ˈfɛstəvəl ]其他说法:Moon Festival;Mooncake Festival;Zhongqiu Festival。 1.中秋节英文- The Mid-Autumn Festival 这是直接按照中秋节逐字翻译过来的,“中”翻译为middle,“秋”翻译为autumn,“节”翻译festival或者day,所以最后就变成了Mid-Autumn Festival、Mid-Autumn Day、The Mid-Autumn Festival。这三个中比较正式的是The Mid-Autumn Festival,如果想要使用比较正式的表达方式,一定要记得使用定冠词“the”。 2. 中秋节英文- Moon Festival 中秋节的一项主要活动就是赏月了,在我国自古以来就有赏月的习俗,《礼记》中就有过记载“秋暮夕月”,即祭拜月神。到了周代,更是要每逢中秋都要举行迎寒和祭月。在唐代,中秋赏月、玩月颇为盛行,很多关于赏月的诗句就此兴起了,如“花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。”。在宋代,中秋赏月之风更盛,它是世俗欢愉的节日,通常是不眠之夜,夜市通宵营业,玩月游人,达旦不绝。明清以后,中秋节赏月风俗依旧,许多地方形成了烧斗香、树中秋、点塔灯、放天灯、走月亮、舞火龙等特殊风俗。所以根据这项赏月的活动,外国人又称中秋节为月亮节,即Moon Festival. 3.中秋节英文- Mooncake Festival Mooncake Festival,这个中秋节的英文说法,也是来源于中秋节的另一项活动--吃月饼,如果说赏月只是在古代比较盛行,那么吃月饼这个习俗则是流传至今。正如袁景澜《咏月饼诗》所云:"巧出饼师心,貌得婵娟月。" 月饼最初是用来祭奉月神的祭品,在祭月之后,由家中长者将饼按人数分切成块,每人一块,如有人不在家也要为其留下一份,寓意家人团圆的象征。月饼在外国人称为Mooncake,这个节日也被称为月饼节,即Mooncake Festival。 4. 中秋节英文- Zhongqiu Festival 对于这种英文写法,则带有点中国风味,Zhongqiu为中秋的汉字拼音,后面加上节日的英文翻译,合起来便是Zhongqiu Festival。类似这种中国风味的翻译还有很多,如kung fu(功夫),taiji(太极)等。 The 15th day of the eighth month of the lunar calendar is China’s Mid-Autumn Festival (中秋节) - it is so named because it falls in the middle of autumn. This year, that’s today. The moon is roundest and brightest at this time, and one look at the round, full moon on Mid Autumn Festival and people across all of China immediately want to sit down and eat with their closest family and friends, miss their hometowns, and get deluged by memories. Because of the tendency to sit around a round table with family and friends, Mid Autumn Festival is also called 团圆节 (Roughly ‘Gathering Holiday’). And there is no denying that Mid Autumn festival is one of the most important traditional Chinese holidays. 第八个月的第15天的农历是中国的中秋节(中秋节)——它是如此命名是因为它落在秋天。今年,这是今天。 月亮是最圆、最聪明的,和一个圆,满月在中秋节和中国所有立即想坐下来和他们最亲密的家人和朋友一起吃饭的时候,怀念家乡,被回忆淹没。由于倾向于与家人和朋友围坐在一个圆桌,中秋节也叫团圆节(约收集节日)。无可否认,中秋节是中国最重要的传统节日之一。
曾涛~家居建材 中秋节英语是mid-autumn festival。 1、发音:英 [mɪd ˈɔːtəm ˈfestɪvl] 美 [mɪd ˈɔːtəm ˈfestɪvl] 2、示例: The Mid-Autumn Festival is coming. 中秋节就要到了。 “中秋节”为中国国家法定节假日之一,已并被列入国家级非物质文化遗产名录。The Mid-Autumn festival "as one of China's national legal holidays, has been listed as state-level non-material cultural heritage list. 中秋节是中国传统节日之一,为每年的农历八月十五,此时正值秋季过半,故名中秋。中秋节的晚上,人们举家欢聚,点花灯、品月饼、赏明月,中秋夜的月亮是一年中最圆、最亮的,亦称满月,象征着家人的团聚,因此中秋节也被人们视为团圆的节日。 中秋节的历史可以追溯到2000多年前,在古老的封建时代,中国帝王要向上天祈求一年风调雨顺、国泰民安,他们在每年农历二月十五的早晨,及八月十五的晚上进行祈福活动。历代帝王每年都会前往位于北京西城的月坛公园祭奉月亮。 扩展资料: 中秋节其他说法: Moon Cake Day 读音:英 [muːn keɪk deɪ] 美 [muːn keɪk deɪ] 释义:月饼节 示例: Each Employee should be allowed to go either on Moon cake day or New year festival and spend time with family. 每一个员工都应该享受八月十五和新年与家人团聚的日子。 参考资料来源:中国日报-中秋节/历史传说 百度翻译-Mid-Autumn Festival
凯大大! 中秋节的英语是Mid-Autumn Festival , 其他说法: Moon Festival;Mooncake Festival;Zhongqiu Festival 短语 中秋节快到了 Mid-Autumn Festival is coming 中秋节即将来临 Mid-Autumn Festival approaching 双语例句 1、中秋节是家庭团圆的好时机。 The Mid-Autumn Festival is a good occasion for family reunion. 2、中秋节在中国农历八月十五。 The Mid-Autumn Festival falls on the 15th of the eighth month of Our Chinese lunar calendar. 词语辨析:autumn,autumnal n.(名词) 这两个词词形相近。 1、autumn是名词,autumnal是形容词,但autumn有时也可修饰名词作定语,只是不如autumnal正式而已。 2、一般说强调“在秋天发生”时用autumn,强调“具有秋天的性质与特色”时用autumnal,如“秋分”一般译作autumnal equinox。 3、autumnal多用于比喻意义或诗歌中,特别是用来表示秋天的负面意义时。如:a deep,autumnal tone。
易超风格 万圣节又叫诸圣节,在每年的11月1日,是西方的传统节日;而万圣节前夜的10月31日是这个节日最热闹的时刻。在中文里,常常把万圣节前夜(Halloween)讹译为万圣节(All Saints' Day)。 为庆祝万圣节的来临,小孩会装扮成各种可爱的鬼怪向逐家逐户地敲门,要求获得糖果,否则就会捣蛋。而同时传说这一晚,各种鬼怪也会装扮成小孩混入群众之中一起庆祝万圣节的来临,而人类为了让鬼怪更融洽才装扮成各种鬼怪。 万圣节的流行地区 万圣节主要流行于英语世界,如不列颠群岛和北美,其次是澳大利亚和新西兰。 如今一些亚洲国家的年轻一辈也开始倾向于过“洋节”,到了万圣节前夕,一些大型外资超市都会摆出专柜卖万圣节的玩具,小商贩也会出售一些跟万圣节相关的玩偶或模型,吸引年轻人的眼光。 以上内容参考 百度百科-万圣节
君临天下之嚻 中秋节的英语是Mid-Autumn Festival , 其他说法: Moon Festival;Mooncake Festival;Zhongqiu Festival 短语 中秋节快到了 Mid-Autumn Festival is coming 中秋节即将来临 Mid-Autumn Festival approaching 双语例句 1、中秋节是家庭团圆的好时机。 The Mid-Autumn Festival is a good occasion for family reunion. 2、中秋节在中国农历八月十五。 The Mid-Autumn Festival falls on the 15th of the eighth month of Our Chinese lunar calendar. 词语辨析:autumn,autumnal n.(名词) 这两个词词形相近。 1、autumn是名词,autumnal是形容词,但autumn有时也可修饰名词作定语,只是不如autumnal正式而已。 2、一般说强调“在秋天发生”时用autumn,强调“具有秋天的性质与特色”时用autumnal,如“秋分”一般译作autumnal equinox。 3、autumnal多用于比喻意义或诗歌中,特别是用来表示秋天的负面意义时。如:a deep,autumnal tone。
奈奈fighting 中秋节的英文是:Mid-AutumnFestival1、读音Mid-AutumnFestival ['mɪd'ɔtəmˈfɛstəvəl]2、释义n.中秋节,中秋佳节3、短语Mid-AutumnFestivalBanquet 中秋团圆宴;中秋节宴会;中秋节节宴会Mid-Autumnfestivalfast 中秋节快速;中秋节快Mid-AutumnFestivalconcert 中秋专场;中秋节音乐会SadMid-AutumnFestival 悲哀的中秋节ComingMid-AutumnFestival 快到中秋节了Mid-AutumnFestivalapproaching 中秋节即将来临Mid-AutumnFestivalgift 中秋礼品Mid-AutumnFestivalintroduction 中秋节简介AboutMid-AutumnFestival 中秋节简介4、例句When doyou celebrate the mid-autumn festival in china? 在中国你们什么时候过中秋节?Theturkeys gettogether andcelebrate thetwelfth ThanksgivingDay ,theninth Mid-autumnFestival ,the harvest . 火鸡聚集到一起来庆祝第十二个感恩节,第九个中秋节和丰收。When is mid-autumn festival? 中秋节是什么时候?
紜亦眠观520 Origin of Halloween (万圣节起源):Halloween is one of the world’s oldest holidays, celebrated in several countries around the world including the USA, Canada, England, Ireland, Scotland, Mexico, Latin America, and Spain.(万圣节是世界上最古老的节日之一,在10 月31日这天,有许多国家,如:美国,加拿大,英格兰,爱尔兰,苏格兰,墨西哥,拉丁美洲,西班牙等,都会庆祝万圣节的来临。)The Celtic peoples lived over 2,000 years ago In the place that is now Ireland, the United Kingdom, and Northern France.Halloween’s origins date back to the ancient Celtic festival of Samhain (pronounced sow-in).(在2000多年前的爱尔兰及法国北部,住着一群凯尔特人,而万圣节就是起源于古凯尔特人的一个叫做Samhain的节庆)。For the Celtic peoples, the New Year was celebrated on November 1st of every year. This date marked the end of Summer and the beginning of Winter. (凯尔特人选在每年November 1st ,11月1日庆祝新年,正值夏天结束,冬天刚开始的时节)。
为何不信2013 我为大家找来了一篇感恩节由来的英语作文,大家赶快来看看吧。 Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country. 感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。 In 1620,the settlers,or Pilgrims,they sailed to America on the May flower,seeking a place where they could have freedom of worship.After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November,what is now Plymouth, Massachusetts. 1620年,一些朝圣者乘坐“五月花”号船去美国寻求宗教自由。他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。 During their first winter,over half of the settlers died of[1] starvation or epidemics.Those who survived began sowing in the first spring.All summer long they waited for the harvests with great anxiety,knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed[2]. Years later,President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today. 在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。 The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples,oranges,chestnuts,walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years. 感恩节庆祝模式许多年来从未改变。丰盛的家宴早在几个月之前就开始着手准备。人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,还有葡萄干布丁、碎肉馅饼、各种其它食物以及红莓苔汁和鲜果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼,这些菜一直是感恩节中最富于传统意义和最受人喜爱的食品。 Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing[3] to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one lives,it is not easy to get a consensus on[4] the precise kind of stuffing for the royal bird. 人人都赞成感恩节大餐必需以烤火鸡为主菜。火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收从中流出来的美味汁液,但烹饪技艺常因家庭和地区的不同而各异,应用什么填料也就很难求得一致。 Thanksgiving today is,in every sense,a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year's bounty and reverently ask for continued[5] blessings. 今天的感恩节是一个不折不扣的国定假日。在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人,共同为他们一年来所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。 1、1941年,美国国会正式将每年11月第四个星期四定为“感恩节”。感恩节假期一般会从星期四持续到星期天。 2、感恩节(ThanksgivingDay),西方传统节日,是美国人民独创的一个节日,也是美国人合家欢聚的节日。初时感恩节没有固定日期,由美国各州临时决定。直到美国独立后的1863年,林肯总统宣布感恩节为全国性节日。 感恩节最主要的意义是要告诉我们人性的美好,从任何事上都可以体现出感恩,问候一下你的父母,朋友,帮助需要帮助的人,都是感恩的表现。让我们学会感恩,学会珍惜,学会理解与宽容,最重要的,学会爱。那就是生命真正赋予我们的。 以上内容就是我为大家找来的感恩节相关内容,希望可以帮助到大家。
wangyan0223 中秋节的英语是Mid-Autumn Festival [ 'mɪd'ɔtəm ˈfɛstəvəl ]其他说法:Moon Festival;Mooncake Festival;Zhongqiu Festival。 1.中秋节英文- The Mid-Autumn Festival 这是直接按照中秋节逐字翻译过来的,“中”翻译为middle,“秋”翻译为autumn,“节”翻译festival或者day,所以最后就变成了Mid-Autumn Festival、Mid-Autumn Day、The Mid-Autumn Festival。这三个中比较正式的是The Mid-Autumn Festival,如果想要使用比较正式的表达方式,一定要记得使用定冠词“the”。 2. 中秋节英文- Moon Festival 中秋节的一项主要活动就是赏月了,在我国自古以来就有赏月的习俗,《礼记》中就有过记载“秋暮夕月”,即祭拜月神。到了周代,更是要每逢中秋都要举行迎寒和祭月。在唐代,中秋赏月、玩月颇为盛行,很多关于赏月的诗句就此兴起了,如“花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。”。在宋代,中秋赏月之风更盛,它是世俗欢愉的节日,通常是不眠之夜,夜市通宵营业,玩月游人,达旦不绝。明清以后,中秋节赏月风俗依旧,许多地方形成了烧斗香、树中秋、点塔灯、放天灯、走月亮、舞火龙等特殊风俗。所以根据这项赏月的活动,外国人又称中秋节为月亮节,即Moon Festival. 3.中秋节英文- Mooncake Festival Mooncake Festival,这个中秋节的英文说法,也是来源于中秋节的另一项活动--吃月饼,如果说赏月只是在古代比较盛行,那么吃月饼这个习俗则是流传至今。正如袁景澜《咏月饼诗》所云:"巧出饼师心,貌得婵娟月。" 月饼最初是用来祭奉月神的祭品,在祭月之后,由家中长者将饼按人数分切成块,每人一块,如有人不在家也要为其留下一份,寓意家人团圆的象征。月饼在外国人称为Mooncake,这个节日也被称为月饼节,即Mooncake Festival。 4. 中秋节英文- Zhongqiu Festival 对于这种英文写法,则带有点中国风味,Zhongqiu为中秋的汉字拼音,后面加上节日的英文翻译,合起来便是Zhongqiu Festival。类似这种中国风味的翻译还有很多,如kung fu(功夫),taiji(太极)等。 The 15th day of the eighth month of the lunar calendar is China’s Mid-Autumn Festival (中秋节) - it is so named because it falls in the middle of autumn. This year, that’s today. The moon is roundest and brightest at this time, and one look at the round, full moon on Mid Autumn Festival and people across all of China immediately want to sit down and eat with their closest family and friends, miss their hometowns, and get deluged by memories. Because of the tendency to sit around a round table with family and friends, Mid Autumn Festival is also called 团圆节 (Roughly ‘Gathering Holiday’). And there is no denying that Mid Autumn festival is one of the most important traditional Chinese holidays. 第八个月的第15天的农历是中国的中秋节(中秋节)——它是如此命名是因为它落在秋天。今年,这是今天。 月亮是最圆、最聪明的,和一个圆,满月在中秋节和中国所有立即想坐下来和他们最亲密的家人和朋友一起吃饭的时候,怀念家乡,被回忆淹没。由于倾向于与家人和朋友围坐在一个圆桌,中秋节也叫团圆节(约收集节日)。无可否认,中秋节是中国最重要的传统节日之一。
小川里沙 中秋节英语是mid-autumn festival。 1、发音:英 [mɪd ˈɔːtəm ˈfestɪvl] 美 [mɪd ˈɔːtəm ˈfestɪvl] 2、示例: The Mid-Autumn Festival is coming. 中秋节就要到了。 “中秋节”为中国国家法定节假日之一,已并被列入国家级非物质文化遗产名录。The Mid-Autumn festival "as one of China's national legal holidays, has been listed as state-level non-material cultural heritage list. 中秋节是中国传统节日之一,为每年的农历八月十五,此时正值秋季过半,故名中秋。中秋节的晚上,人们举家欢聚,点花灯、品月饼、赏明月,中秋夜的月亮是一年中最圆、最亮的,亦称满月,象征着家人的团聚,因此中秋节也被人们视为团圆的节日。 中秋节的历史可以追溯到2000多年前,在古老的封建时代,中国帝王要向上天祈求一年风调雨顺、国泰民安,他们在每年农历二月十五的早晨,及八月十五的晚上进行祈福活动。历代帝王每年都会前往位于北京西城的月坛公园祭奉月亮。 扩展资料: 中秋节其他说法: Moon Cake Day 读音:英 [muːn keɪk deɪ] 美 [muːn keɪk deɪ] 释义:月饼节 示例: Each Employee should be allowed to go either on Moon cake day or New year festival and spend time with family. 每一个员工都应该享受八月十五和新年与家人团聚的日子。 参考资料来源:中国日报-中秋节/历史传说 百度翻译-Mid-Autumn Festival
爱做美梦的鱼 中秋节英语是Mid-Autumn Festival 词汇解析: festival 1、发音: 英 ['festɪvl] 美 ['festɪvl] 2、含义: adj. 节日的;喜庆的 n. 节日;欢宴;庆祝及祭祀 3、例句: We all wore festival costumes to the ball. 我们都穿著节日的盛装去参加舞会。 4、固定搭配: celebrate〔keep, observe〕 a festival 庆祝节日,纪念节日 enjoy a festival 欢度节日 扩展资料 1、元旦(New Year's Day) 2、情人节(Valentine's Day) 3、国际妇女节(International Women's Day) 4、中国植树节(China Arbor Day) 5、愚人节(April Fools' Day) 6、清明节(Tomb-sweeping Day) 7、国际劳动节(International Labour Day) 8、中国青年节(Chinese Youth Day)
做老婆饼的人 中秋节的英文是:Mid-AutumnFestival1、读音Mid-AutumnFestival ['mɪd'ɔtəmˈfɛstəvəl]2、释义n.中秋节,中秋佳节3、短语Mid-AutumnFestivalBanquet 中秋团圆宴;中秋节宴会;中秋节节宴会Mid-Autumnfestivalfast 中秋节快速;中秋节快Mid-AutumnFestivalconcert 中秋专场;中秋节音乐会SadMid-AutumnFestival 悲哀的中秋节ComingMid-AutumnFestival 快到中秋节了Mid-AutumnFestivalapproaching 中秋节即将来临Mid-AutumnFestivalgift 中秋礼品Mid-AutumnFestivalintroduction 中秋节简介AboutMid-AutumnFestival 中秋节简介4、例句When doyou celebrate the mid-autumn festival in china? 在中国你们什么时候过中秋节?Theturkeys gettogether andcelebrate thetwelfth ThanksgivingDay ,theninth Mid-autumnFestival ,the harvest . 火鸡聚集到一起来庆祝第十二个感恩节,第九个中秋节和丰收。When is mid-autumn festival? 中秋节是什么时候?
可爱多O 中秋节英文介绍:"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。 According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。 During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。
友好环境 看到问题,想到了最简单的例子:Good Good study day day up(好好学习天天向上) 这句话理论上是没有问题,但总觉得能说明什么.... 这可能就是中国是英语的尴尬。 中式英语是一种普遍存在于我国英语学习者中的对规范英语的误用现象,其既有英语的雏形,又带有明显的母语特点,是在英语学习过程中受到母语影响而产生的语言。 中国式英语还有一个特点是,普遍呈现哑巴英语的常态。 很多人从小学开始学习英语,大家都知道英语非常重要,但为什么我们从小就开始学英语,还是哑巴英语呢? 不得不会议大部分学校学习英语的方式: 1、分析新词:列出课文新词的单词、音标及中文解释,并逐个讲解,学生跟读; 2、讲解语法:讲解语法,列出课文中的相关词汇,学生按语法规则进行英语和汉语转换等; 3、分析课文:教师逐句念课文,学生分析语法与译成汉语,老师及时纠正错误; 4、总结新课:学生跟读课文。教师根据课文提问,学生根据课文回答; 5、布置作业:拼写英语单词;各种语法填空;最后背诵课文。 是不是觉得很熟悉,因为我们在学校就是按照这种方法学习英语,简而言之学的是英“文”,而不是英“语”。 所以常出现中国式英语的尴尬,也就没觉得有何怪异了。 我是字美美,每天10分钟带你用28天练一手好字