ChenYeZhang 《水调歌头》 明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间? 转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨、何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。 英文版: when will the rare bright full moon uncoverher charming beautiful face ? it is the high time to consult the blue heaven with a cup of liquor in hand. my dear heaven with magnificent palaces , iam unable to learn the exact season you live in how longingi am to fly with the wind yet hesitate for the fear of the crystal and jade mansion for chill belongs to the height couldn't help dancing with my clear shadow i just feel it is more than a human world turn around the red mansionto the low pretty door , the charming moon witnessing my failure of sleep . i am not expected to harbor grudge why the moon tend to be full while close folks are apart ? while moon may be dim or bright , wax or wane people do have sorrow or joy,be near or far it has no fixed relationshipwith perfection what we can achieve is to wish a long life span to everyone so that we can appreciate the full moon together regardlessoflong distance 水调歌头.明月几时有 Water Melody 明月几时有, 把酒问青天 不知天上宫阙, 今夕是何年 How rare the moon, so round and clear! With cup in hand, I ask of the serene sky, "I do not know in the celestial sphere What year this festive night goes by?" 我欲乘风归去,但恐琼楼玉宇 高处不胜寒,起舞弄清影 何似在人间 I want to fly home, riding the air, But fear the ethereal cold up there, The jade and crystal mansions are so high! Dancing to my shadow, I feel no longer the mortal tie. 转朱阁, 低绮户, 照无眠, 不应有恨, 何事长向别时圆 She rounds the vermilion tower, Stoops to silk-pad doors, Shines on those who sleepless lie. Why does she, bearing us no grudge, Shine upon our parting, reunion deny? But rare is perfect happiness. 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺 此事古难全, 但愿人长久, 千里共婵娟 So men meet and say goodbye. The moon does wax, and the moon does wane, I only pray our life be long, And our souls together heavenward fly! 网页链接 上面的这个链接是百度文库的,是许老先生的中英文对照版的《水调歌头》 婚礼上我推荐你莎士比亚的《十四行诗》第18首,我把原文和译文都给你 我自己婚礼上,我就是为我老婆朗诵的这首,因为我老婆是学英语语言与文化的,我是翻译,这首诗特别有感觉 希望对你有帮助 原文 Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimmed, And every fair from fair sometime declines, By chance or nature's changing course untrimmed: But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou ow'st, Nor shall death brag thou wand'rest in his shade, When in eternal lines to time thou grow'st: So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee. 译文 我怎么能够把你来比作夏天呢? 你比它可爱也比它温婉: 狂风把五月的花蕾摇撼, 夏天的足迹匆匆而去: 天上的眼睛有时照得太酷烈, 它那炳耀的金颜又常遭掩蔽: 被机缘或无常的天道所摧折, 没有芳艳不凋残或不销毁。 但是你的长夏永远不会凋歇, 你的美艳亦不会遭到损失, 死神也力所不及, 当你在不朽的诗里与时同长。 只要一天有人类,或人有眼睛, 这诗将长存,并赐予你生命。 水调歌头 (mellow melody) 明月几时有,把酒问青天. 不知天上宫阙,今昔是何年? 我欲乘风归去,有恐琼楼玉宇, 高处不胜寒. 起舞弄清影,何似在人间. 转朱阁,低绮户,照无眠. 不应有恨,何事长向别时圆? 人有悲欢离合,月有阴晴阳缺, 此事古难全. 但愿人长久,千里共婵娟. (English) sometime in liquor,i wonder, who is the creator of moon? sometime in liquor,i wonder, what's the day in heaven? i'll back with the wind,but i know deeply, there is not my home. dance,dance in the moonrise,heaven is here…… cross the sleeping city, i got a insomnia. why the hatred occured all the time? business is different everyday, like the moon face does. never perfect. string along with you forever! 明月几时有, 把酒问青天。 不知天上宫阙, 今夕是何年。 我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇, 高处不胜寒, 起舞弄清影, 何似在人间。 转朱阁, 低绮户, 照无眠。 不应有恨, 何事长向别时圆。 人有悲欢离合, 月有阴晴圆缺, 此事古难全。 但愿人长久, 千里共婵娟。 译文: "Thinking of You" When will the moon be clear and bright? With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky. I don't know what season it would be in the heavens on this night. I'd like to ride the wind to fly home. Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me. Dancing with my moon-lit shadow It does not seem like the human world The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors Shines upon the sleepless Bearing no grudge Why does the moon tend to be full when people are apart? People may have sorrow or joy, be near or far apart The moon may be dim or bright, wax or wane This has been going on since the beginning of time May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together. How long will the full moon appear? Wine cup in my hand, I ask the sky. I do not know what time of year It would be tonight in the palace on high. Riding the wind, there I would fly, Yet I'm afraid the crystalline palace would be Too high and cold for me. I rise and dance, with my shadow I play. On high as on earth, would it be as gay? The moon goes round the mansions read Through gauze-draped windows to shed Her light upon the sleepless bed. Against man she should have no spite. Why then when the people part, it she oft full and bright? Men have sorrow and joy; the part of meet again; The moon is bright or dim and she may wax or wane. There has been nothing perfect since the golden days. So let us wish that man Will live long as he can! Though mile apart, we'll share the beauty she displays. "Thinking of You" When will the moon be clear and bright? With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky. I don't know what season it would be in the heavens on this night. I'd like to ride the wind to fly home. Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me. Dancing with my moon-lit shadow It does not seem like the human world The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors Shines upon the sleepless Bearing no grudge Why does the moon tend to be full when people are apart? People may have sorrow or joy, be near or far apart The moon may be dim or bright, wax or wane This has been going on since the beginning of time May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together. 水调歌头 苏轼 明月几时有, 把酒问青天。 不知天上宫阙, 今夕是何年。 我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇, 高处不胜寒, 起舞弄清影, 何似在人间。 转朱阁, 低绮户, 照无眠。 不应有恨, 何事长向别时圆。 人有悲欢离合, 月有阴晴圆缺, 此事古难全。 但愿人长久, 千里共婵娟。 Thinking of You How long will the full moon appear? Wine cup in my hand, I ask the sky. I do not know what time of year It would be tonight in the palace on high. Riding the wind, there I would fly, Yet I'm afraid the crystalline palace would be Too high and cold for me. I rise and dance, with my shadow I play. On high as on earth, would it be as gay? The moon goes round the mansions read Through gauze-draped windows to shed Her light upon the sleepless bed. Against man she should have no spite. Why then when the people part, it she oft full and bright? Men have sorrow and joy; the part of meet again; The moon is bright or dim and she may wax or wane. There has been nothing perfect since the golden days. So let us wish that man Will live long as he can! Though mile apart, we'll share the beauty she displays. 丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道天上的神仙宫阙里,现在是什么年代了。(传说神仙世界里只过几天,地下已是几千年,故此设问。)我想乘着风回到天上(好象自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”),只怕玉石砌成的美丽月宫,在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫)。在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里象在人间! 明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间! 月亮转动,照遍了华美的楼阁,夜深时,月光又低低地透进雕花的门窗里,照着心事重重不能安眠的人。月亮既圆,便不应有恨了,但为什么常常要趁着人们离别的时候团圆呢?人的遭遇,有悲哀、有欢乐、有离别、也有团聚;月亮呢,也会遇到阴、睛、圆、缺;这种情况,自古以来如此,难得十全十美。只愿我们都健康和长在,虽然远离千里,却能共同欣赏这美丽的月色。 转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事偏向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
失忆看星星 清明节的诗句用英语是Ching Ming verses。 清明节是在仲春与暮春之交,也就是冬至后的108天。扫墓活动通常是在清明节的前10天至后10天。有些地方的扫墓活动长达一个月。 唐代,由于官吏回乡扫墓,时有耽误职守的事,唐玄宗颁布政令解决假期的问题。开始规定寒食节放假四天:“(开元)二十四年(736)二月二十一敕:‘寒食、清明四日为假。’”(《唐会要》卷八十二),按大历十二年(777)诏令,唐朝衙门依例放假五天:“自今以后,寒食通清明,休假五日。”。到贞元六年(790),假日加到七天。 这样官员们可以从容地进行扫墓祭奠之事。由此可见,当时寒食节已经成为唐朝一个很隆重的全国性节日。唐朝王冷然的《寒食篇》中说:“秋贵重阳冬贵蜡,不如寒食在春前。”即寒食节的重要程度超过了重阳节和年终蜡祭。 宋代的寒食节也放假七天。北宋庞元英《文昌杂录》卷一记载:“祠部休假岁凡七十有六日,元日、寒食、冬至各七日。”南宋陈元靓《岁时广记》卷十五引宋吕原明《岁时杂记》说:“清明前二日为寒食节,前后各三日,凡假七日。而民间以一百四日禁火,谓之私寒食,又谓之大寒食。北人皆以此日扫祭先茔,经月不绝,俗有寒食一月节之谚。
佳丽子伊 元日Yuan day宋·王安石Song•Wang Anshi爆竹声中一岁除,Amid the din of crackers goes the departing year,春风送暖入屠苏。The winds of spring bring warmth to help the wine mature。千门万户曈曈日,To every home the sun imparts its brighter rays,总把新桃换旧符。Old peachwood charms, renewed, against evil shall insure。
活力的维维 学习是一个循序渐进的过程,需要同学们不断的`学习和努力。我为大家提供了英语关于清明节的古诗,希望能帮助大家更好的复习所学的知识。 吴钧陶英译《清明》 It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day, I travel with my heart lost in dismay。 Is there a public house somewhere, cowboy? He points at apricot Village faraway。 蔡廷干英译《清明》 The rain falls thick and fast on all Souls'Day, The men and women sadly move along the way。 They ask where wineshops can be found or where to rest, and there the herdboy's fingers almond-Town suggest。 孙大雨英译《清明》 Upon theClear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray。 Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away。 When asked "Where a tavern fair for rest, is hereabouts to befound", The shepherd boy the apricot Bloom Vill, doth point to afar and say。 杨宪益、戴乃迭英译《清明》 It drizzlesendless during the rainy season in spring, Travelers along the road look gloomy and miserable。 When I ask a shepherd boy where I can find a tavern, He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms。 万昌盛、王中英译《清明》 The ceaseless drizzle drips all the dismalday, So broken-hearted fares the traveler on the way。 When asked where could be found a tavern bower, a cowboy points to yonder village of the apricot flower。 吴伟雄英译《清明》 It drizzles thick and fast on the MourningDay, The mourner's heart is going to break on his way。 When asked for a wineshop to drown his sad hours? a cowboy points to a hamlet amid apricot flowers。
残殃之暮 意思就是告知你已保存。
shirleycci Football is no longer the preserve of men. 足球再也不是男人的专利了。 It's difficult to preserve your dignity when you have no job and no home. 一个无家无业的'人难以保持自己的尊严。 Efforts to preserve the peace have failed. 维护和平的努力失败了。 The resort still preserves a feeling of exclusivity. 这个度假胜地仍然保持着极少部分人专享的情调。
贰格格的爹 保存的英文是preservation,音标英 [ˌprezəˈveɪʃn]、美 [ˌprezərˈveɪʃn]。 释义: n.保护;维护;保存;保留;维持;保持;保存的状况;保养的程度 The speediest succour might avail to the preservation of his life. 赶紧抢救也许能保住他的生命。 复数: preservations 记忆技巧:preserve 保护 + ation 行为 → 保护;贮藏 相关短语: 1、preservation order 文物保护法令... 2、preservation measures 保全措施 3、nitrogen preservation 充氮保藏 4、chemical preservation 化学防腐,化学防污... 5、radiation preservation 照射保藏,辐射保藏... 扩展资料: preservation的近义词:conservation 保存 conservation音标:英 [ˌkɒnsə'veɪʃn]、美 [ˌkɑːnsər'veɪʃn] 释义: n. 保存;保护;守恒;节约 Conservation methods will also help meet their energy needs. 能量保存方法也会有利于满足其能源需求。 相关短语: 1、forest conservation 森林保护 2、soil conservation 土壤保护 3、water conservation 水力资源保护 4、wildlife conservation 野生动物保护 5、conservation measures 保护措施
MIssMIss兔狗 「保护」的英文翻译 名词 动词
CENGUODIAN13247606080 保留= 1. (保存不变) continue to have; persist; retain: 保留实力 preserve one's strength; 他还保留着战争年代的革命朝气。 He still retains the revolutionary fervour of the war years. 这座古建筑还保留着当年的面貌。This ancient building still looks as it did originally. 2. (暂时留着不处理) hold back; keep back; reserve: 保留权利 reserve rights; 持保留意见 have reservations; 无保留地同意 agree unreservedly; agree without reservation ◇保留工资 retained salaries; 保留价格 reserve price; reservation price; 保留剧目 repertory; repertoire; 保留权限 reserved authority; 保留所有权 with retained ownership; 保留物 retention。 有用请采纳
kimiko范范 savepreserve
小淘的萌 savepreserve
雯浩天使 保存的英文是preservation,音标英 [ˌprezəˈveɪʃn]、美 [ˌprezərˈveɪʃn]。 释义: n.保护;维护;保存;保留;维持;保持;保存的状况;保养的程度 The speediest succour might avail to the preservation of his life. 赶紧抢救也许能保住他的生命。 复数: preservations 记忆技巧:preserve 保护 + ation 行为 → 保护;贮藏 相关短语: 1、preservation order 文物保护法令... 2、preservation measures 保全措施 3、nitrogen preservation 充氮保藏 4、chemical preservation 化学防腐,化学防污... 5、radiation preservation 照射保藏,辐射保藏... 扩展资料: preservation的近义词:conservation 保存 conservation音标:英 [ˌkɒnsə'veɪʃn]、美 [ˌkɑːnsər'veɪʃn] 释义: n. 保存;保护;守恒;节约 Conservation methods will also help meet their energy needs. 能量保存方法也会有利于满足其能源需求。 相关短语: 1、forest conservation 森林保护 2、soil conservation 土壤保护 3、water conservation 水力资源保护 4、wildlife conservation 野生动物保护 5、conservation measures 保护措施
西夏唐古特 保存的英文是save。 save,英文单词,介词、名词,及物动词、不及物动词,作介词时意为“除...之外”,作名词时意为“救援,人名;(法)萨夫;(意、保、西、罗、塞、瑞典)萨薇 (女名),萨韦”。 作及物动词时意为“节省;保存;储蓄;解救”,作不及物动词时意为“节省;挽救”。 save的双语例句: 1、So I should save my money. 所以我应该节约我的钱。 2、What should we do to save the earth ? 我们应该做什么来拯救地球呢? 3、Daniel: Do you have the workers to save me if anything should happen? 丹尼尔: 如果发生什么情况,你们会有工作人员来救我吗?
不忘初心258 如果你指的是电脑中文件的存档的话,就是Save 游戏存档一般都是save progress或者是save file之类的。
守護天使109 Save在游戏中可以作动词也可以作名词来解释。在作动词的时候一般用在savethegame即“保存游戏”的意思。做名词的时候意思为“存档”,即如果你保存了多次游戏,就会有不同的存档,你可以在下次游戏的时候loadthesave即读取存档。
土豆咖喱咖啡 preserve keep conserve reserve eposit save seal in lay by
独角兽z reserve
雪皑皑xueaiai 保存的英文是preservation,音标英 [ˌprezəˈveɪʃn]、美 [ˌprezərˈveɪʃn]。 释义: n.保护;维护;保存;保留;维持;保持;保存的状况;保养的程度 The speediest succour might avail to the preservation of his life. 赶紧抢救也许能保住他的生命。 复数: preservations 记忆技巧:preserve 保护 + ation 行为 → 保护;贮藏 相关短语: 1、preservation order 文物保护法令... 2、preservation measures 保全措施 3、nitrogen preservation 充氮保藏 4、chemical preservation 化学防腐,化学防污... 5、radiation preservation 照射保藏,辐射保藏... 扩展资料: preservation的近义词:conservation 保存 conservation音标:英 [ˌkɒnsə'veɪʃn]、美 [ˌkɑːnsər'veɪʃn] 释义: n. 保存;保护;守恒;节约 Conservation methods will also help meet their energy needs. 能量保存方法也会有利于满足其能源需求。 相关短语: 1、forest conservation 森林保护 2、soil conservation 土壤保护 3、water conservation 水力资源保护 4、wildlife conservation 野生动物保护 5、conservation measures 保护措施
黑糖miko savepreserve
沫卡MOKOO a common way to say is Save .Ex Can you save the data for me? Can you help me to save the letter on this computer?