完善自已 wedding
wuli小拧 写作思路:可以从中西方婚礼时候的穿着以及颜色进行对比,中心要明确,避免语法使用错误等等。 正文: Chinese wedding is more serious, while western wedding is relaxed and pleasant. These traditional wedding customs reflect the cultural differences between different regions. 中国的婚礼是比较严肃的,而西方国家的婚礼则是轻松而又愉悦的。这些传统婚礼习俗映射出不同地区之间的文化差异。 The biggest difference between Chinese and Western wedding customs is color. In China, red is known as a festive, lively, auspicious and prosperous color. On the wedding day, red is the main color, and the word "zhe" must be adhered to all kinds of items. The bride is centered on red, and the bride can only wear red clothes to get married. 在中西方婚礼习俗里最大差别是颜色,在我们中国红色被誉为是喜庆、热闹、吉利、兴盛的。在结婚当天主要以红颜色为主,各类物品上都是必须要粘着颜色为大红的“囍”字的,新娘更是以大红色为中心,新娘子只可以穿红色的衣服出嫁。 In western countries, white is the main color of wedding. The bride on the wedding day must wear white wedding dress, because white symbolizes inner loyalty. 西方国家婚礼则是以白色为主要颜色,结婚当天的新娘,必须身穿白颜色的婚纱,因为白色象征着内心的忠贞。 The custom of wearing white wedding dress in the West originated from the Victorian period in England. White wedding dress became the favorite dress for girls on the wedding day, while men in the West must wear white or black suits. 西方穿白色婚纱的习俗源于英国维多利亚时期,白色婚纱便成为女孩在结婚当天最喜欢的礼服,而西方的男士一定要身穿白色或黑色西装。
轻舞飞扬舞翩跹 The wedding site
熊吃吃哒掌门猫 The wedding day
三鲜豆皮皮 新郎可以唱的歌有很多,大都是用来表达对新娘的爱意的。如:《今天你要嫁给我》、《月亮代表我的心》、《爱你一万年》、《我只在乎你》、《最浪漫的事》、《就是爱你》、《身边》、《偏偏喜欢你》。
吃货称霸999 婚礼开场演唱的英文歌曲可以选择以下几首:《Marry you》Bruno Mars 《Can’t Buy Me LOve》Connie Evingson《ViVa La Vida》 Darin 《Talk to me 》Carly Rae Jepsen《GOOd Time》Alex Goot 《I Love You》王若琳 《菊次郎的夏天》K.Williams
夢女孩儿 北京时间1月17日,周杰伦与昆凌在英国塞尔比教堂举办了婚礼,在两位牧师的见证下,两人互换戒指,交换誓约,完成了终身大事!
weddinglily wedding ceremony 结婚典礼wedding reception 婚宴register office 结婚登记处trousseau嫁妆usher 引宾员vows 婚誓say one's vows 立下婚誓wedding day 举行婚礼的日子wedding anniversary 结婚周年纪念日bride 新娘bridegroom or groom 新郎officiator 主婚人pastor 牧师groomsman 伴郎bridesmaid 伴娘honeymoon 蜜月wedding dress 婚纱、结婚礼服wed in a civil ceremony 登记结婚marriage certificate 结婚证guest 来宾
成都囡囡 wedding ceremony 结婚典礼wedding reception 婚宴register office 结婚登记处trousseau嫁妆usher 引宾员vows 婚誓say one's vows 立下婚誓wedding day 举行婚礼的日子wedding anniversary 结婚周年纪念日bride 新娘bridegroom or groom 新郎officiator 主婚人pastor 牧师groomsman 伴郎bridesmaid 伴娘honeymoon 蜜月wedding dress 婚纱、结婚礼服wed in a civil ceremony 登记结婚marriage certificate 结婚证guest 来宾
yinyuyinyusuzezz 威廉王子与凯特的结婚誓词,中英文完整版: Archbishop to Prince William: William Arthur Philip Louis, wilt thou have this woman to thy wedded wife, to live together according to God's law in the holy estate of matrimony? 大主教:William Arthur Philip Louis,根据上帝神圣的旨意,你是否愿与这名女子缔结婚姻关系,共同生活? Wilt thou love her, comfort her, honour and keep her, in sickness and in health; and, forsaking all other, keep thee only unto her, so long as ye both shall live? 有生之年,你是否会爱她、安慰她、尊重她保护她,不论健康还是疾苦,是否愿意舍弃一切,永远对她忠诚? He answers: I will. 威廉:我愿意。 Archbishop to Catherine: Catherine Elizabeth, wilt thou have this man to thy wedded husband, to live together according to God's law in the holy estate of matrimony? Wilt thou love him, comfort him, honour and keep him, in sickness and in health; and, forsaking all other, keep thee only unto him, so long as ye both shall live? 大主教:Catherine Elizabeth,根据上帝神圣的旨意,你是否愿与这名男子缔结婚姻关系,共同生活?有生之年,你是否会爱他、安慰他、尊重他、保护他,不论健康还是疾苦,是否愿意舍弃一切,永远对他忠诚? She answers: I will. 凯特:我愿意。 The Archbishop continues: Who giveth this woman to be married to this man? 大主教:有谁反对这两位的结合? The Archbishop receives Catherine from her father's hand. Taking Catherine's right hand, Prince William says after the Archbishop: I, William Arthur Philip Louis, take thee, Catherine Elizabeth to my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better, for worse: for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy law; and thereto I give thee my troth. 大主教迟凯特的右手,威廉跟随大主教说出结婚誓言:我,William Arthur Philip Louis,将娶你Catherine Elizabeth为我的合法妻子,从今以后,不论好坏,不论贫富,不论健康或是疾病,爱你并珍惜你,直到死亡将我们分开。在上帝面前,我向你发誓。 They loose hands. Catherine, taking Prince William by his right hand, says after the Archbishop: I, Catherine Elizabeth, take thee, William Arthur Philip Louis, to my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse: for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy law; and thereto I give thee my troth. 凯特牵着威廉的右手,跟随大主教说出结婚誓言:我,Catherine Elizabeth,将嫁你William Arthur Philip Louis为妻,从今以后,不论好坏,不论贫富,不论健康或是疾病,爱你并珍惜你,直到死亡将我们分开。在上帝面前,我向你发誓。 They loose hands. The Archbishop blesses the ring: Bless, O Lord, this ring, and grant that he who gives it and she who shall wear it may remain faithful to each other, and abide in thy peace and favour, and live together in love until their lives' end. Through Jesus Christ our Lord. Amen. 大主教:上帝保佑这枚戒指,保佑赠予戒指的人和接受戒指的人将对彼此忠诚,永远相爱,直到生命结束。 Prince William takes the ring and places it upon the fourth finger of Catherine's left hand. Prince William says after the Archbishop: With this ring I thee wed; with my body I thee honour; and all my worldly goods with thee I share: in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen. 威廉为凯特戴上戒指:以圣父、圣子、圣灵之名,我将娶你、赐你荣耀,与你分享我的财富,阿门。 The congregation remains standing as the couple kneels. The Archbishop says: Let us pray. O Eternal God, Creator and Preserver of all mankind, giver of all spiritual grace, the author of everlasting life: send thy blessing upon these thy servants, this man and this woman, whom we bless in thy name; that, living faithfully together, they may surely perform and keep the vow and covenant betwixt them made, whereof this ring given and received is a token and pledge; and may ever remain in perfect love and peace together, and live according to thy laws; through Jesus Christ our Lord. Amen. 大主教:永恒的上帝、造物者和万物的守卫者,他赐予我们高贵的精神,他享有永恒的生命,将庇佑这对新人。他们将履行自己i的誓言,这枚戒指将作为见证,永居于和平安乐之中,跟随上帝的旨意。阿门。 The Archbishop joins their right hands together and says: Those whom God hath joined together let no man put asunder. 大主教将凯特和威廉的手放在一起:愿上帝使之结合的两个人,永远不会被人分开。 The Archbishop addresses the congregation: Forasmuch as William and Catherine have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company, and thereto have given and pledged their troth either to other, and have declared the same by giving and receiving of a ring, and by joining of hands; I pronounce that they be man and wife together, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen. 大主教:鉴于威廉与凯特已经同意缔结婚姻,并且已经交换誓言和戒指,我现在以圣父、圣子、圣灵之名,宣布他们正式结为夫妇,阿门。 The Archbishop blesses the couple: God the Father, God the Son, God the Holy Ghost, bless, preserve, and keep you; the Lord mercifully with his favour look upon you; and so fill you with all spiritual benediction and grace, that ye may so live together in this life, that in the world to come ye may have life everlasting. Amen. 大主教:圣父圣子圣灵将保佑你们,赐你们以恩惠和心灵上的 ----威廉王子与凯特的结婚誓词,中英文完整版 I Eric,ta With this hand, I will lift your sorrows. Your cup will never empty, for I will be your wine. With this candle, I'll light your way in darkness. With this ring, I ask you to be mine. 用这只手...我将带你走出忧伤困苦 你的杯永不干涸...因为我将是你生命源泉之酒 用这蜡烛...我在黑暗中照亮你的生命 用这戒指...你愿做我的妻子吗? ----《僵尸新娘》 Edward和Bella的结婚誓词 Edward : I Edward Cullen.Take you,Bella Swan.To have and to hold. Bella : For better or for worse. Edward : For richer or for poorer. Bella : In sickness and in health. Edward : To love. Bella : To cherish.As long as we both shall live. Edward : I do. Bella : I do. Edward : I love you. Bella : I love you. 爱德华:我,爱德华库伦与你,贝拉史旺,无论天堂与地狱,无论好或坏 贝拉:无论好或坏 爱德华:富有或贫穷 贝拉:健康或疾病 爱德华:去爱 贝拉:去珍惜,不论我们会活多久 爱德华:我愿意 贝拉:我愿意 爱德华:我爱你 贝拉:我也爱你 ----《暮光之城4-破晓》 Love is always patient and kind. It is never jealous. It is never rude or selfish. It does not take offense and it is not resentful. Love takes no pleasure in other people’s sins but in the truth. It is always ready to excuse, to trust, to hope and to endure, whatever comes. “爱要有忍耐和仁慈,永远没有妒嫉。有爱,就永远不要自负、不要无礼和自私、不要侵犯和愤怒。爱使你不会因别人的过失而不愉快,但会因为真-相而喜悦。无论发生什么,要一直准备着去原谅,去信任,去希望,去忍耐……” ---《初恋的回忆》 Unknown Legend by Neil Young She used to work in a diner Never saw a woman look finer I used to order just to watch her float across the floor She grew up in a small town Never put her roots down Daddy always kept movin', so she did too. Somewhere on a desert highway She rides a Harley-Davidson Her long blonde hair flyin' in the wind She's been runnin' half her life The chrome and steel she rides Collidin' with the very air she breathes The air she breathes. You know it ain't easy You got to hold on She was an unknown legend in her time Now she's dressin' two kids Lookin' for a magic kiss She gets the far-away look in her eyes. Somewhere on a desert highway She rides a Harley-Davidson Her long blonde hair flyin' in the wind She's been runnin' half her life The chrome and steel she rides Collidin' with the very air she breathes The air she breathes. -----《瑞秋的婚礼》 ke you Faye to be my wife,my partner in life and my true love. I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever. I will trust you and honor you. I will laugh with you and cry with you. I will love you faithfully. Through the best and the worst, Through the difficult and the easy. What may come I will always be there. As I have given you my hand to hold. So I give you my life to keep. So help me God. Entreat me not to leave you,or to return from following after you, For where you go I will go,and where you stay I will stay. Your people will be my people,and your God will be my God. And where you die,I will die and there I will be buried. May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me. --------《且行且安》 英文结婚誓词原创 [篇2] I, [Groom's name], Take you [Bride's name], To be my wife, my partner in life and my one true love. I will cherish our friendship and love you today, tomorrow, and forever. I will trust you and honor you I will laugh with you and cry with you. I will love you faithfully Through the best and the worst, Through the difficult and the easy. What may come I will always be there. As I have given you my hand to hold So I give you my life to keep So help me God I, [Bride's name], take you [Groom's name], to be my husband, my partner in life and my one true love. I will cherish our friendship and love you today, tomorrow, and forever I will trust you and honor you I will laugh with you and cry with you. I will love you faithfully through the best and the worst, through the difficult and the easy. What may come I will always be there. As I have given you my hand to hold So I give you my life to keep So help me God 我恳求你成为我的丈夫/妻子, 我一生的真爱和人生的伴侣。 我将珍惜我们的友谊, 我爱你,不论现在还是将来,直到永远。 我会信任你,尊敬你。 我将和你一起欢笑,一起哭泣。 无论未来是好的还是坏的, 是艰难的还是安乐的, 我都会忠诚的爱着你, 无论准备迎接什么样的生活, 我都会一直在这里守护着你。 就像我已经伸出双手让你紧握住, 我也会将我的生命交付于你。 所以我的主,请帮助我 Entreat me not to leave you, or to return from following after you, For where you go I will go, and where you stay I will stay Your people will be my people, and your God will be my God. And where you die, I will die and there I will be buried. May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me. 我恳求上帝不要让我离开你,让我永远跟随你的脚步。 因为你到哪里我便去到哪里,你在哪里停留我也在哪里停留。 你的亲友就是我的亲友,你的主也将成为我的主。 你在哪里死去,我就同你一起埋葬在那里。 就让主降罚于我, 因为除了死亡,再多的灾难也不能将你我分开。 英文结婚誓词原创 [篇3] "For better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish":结婚誓词是婚礼上最重要的部分,发自肺腑的寥寥数语是两人对婚姻和一辈子的坚定承诺。让我们一起来聆听那些洗练而凝重的结婚誓词…… We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together (Groom’s Name) and (Bride’s Name) in holy matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth. Therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly. Into this holy estate these two persons present come now to be joined. If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace. 今天,我们在上帝的注视下聚集于此,并且在这群人的面前,来见证(新郎名)和(新娘名)的神圣婚礼。这是个光荣的时刻,是自从亚当和夏娃在地上行走以来上帝便创立的时刻。因此,它不是鲁莽而又欠缺考虑的,而是虔诚而又严肃的。现在,有两位新人即将在这个神圣的婚礼中结合到一起。如果有任何人能够有正当的理由证明他们的结合不是合法的,请现在提出来或请永远保持沉默。 I require and charge you both that if either of you know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, you confess it now. Be assured that if any persons are joined together otherwise than as God’s word allows, their marriage is not lawful. (Groom’s Name) Do you take (Bride’s Name) for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live? 你愿意在这个神圣的`婚礼中接受(新娘名)作为你合法的妻子,一起生活在上帝的指引下吗?你愿意从今以后爱着她,尊敬她,安慰她,关爱她并且在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待她吗? (Bride’s Name), do you take (Groom’s Name) for your lawful wedded husband, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live? 你愿意在这个神圣的婚礼中接受(新郎名)作为你合法的丈夫,一起生活在上帝的指引下吗?你愿意从今以后爱着他,尊敬他,安慰他,关爱他并且在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待他吗? I (Groom’s Name) take thee (Bride’s Name) to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance; and there to I plight thee my troth. 我(新郎名)接受你(新娘名)成为我的合法妻子,从今以后永远拥有你,无论环境是好是坏,是富贵是贫贱,是健康是疾病,我都会爱你,尊敬你并且珍惜你,直到死亡将我们分开。我向上帝宣誓,并向他保证我对你的神圣誓言。 I (Bride’s Name) take thee (Groom’s Name) to be my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance; and there to I plight thee my troth. 我(新娘名)接受你(新郎名)成为我的合法丈夫,从今以后永远拥有你,无论环境是好是坏,是富贵是贫贱,是健康是疾病,我都会爱你,尊敬你并且珍惜你,直到死亡将我们分开。我向上帝宣誓,并向他保证我对你的神圣誓言。 Father, we pray for all married persons, that they may continue to give, be able to forgive, and experience more and more of the joy of the Lord with each passing day. And especially for (Groom’s Name) and (Bride’s Name), now beginning their married life together, that they may have pine. assistance, the constant support of friends, and a long life with good health. May your fullest blessing come upon (Bride’s Name) and her husband (Groom’s Name), from this day forward, for ever and ever, Amen. 主啊,我们为所有已婚夫妇祈祷,他们能够继续彼此付出,能够继续彼此原谅,并且每天都能经历越来越多的您的快乐。特别是(新郎名)和(新娘名),一起开始他们的新婚生活,愿他们能够得到您的帮助,永远得到朋友们的支持,健康的度过一生。愿您全部的祝福带给(新郎名)和(新娘名),祝福他们直到永远。阿门。 May Jesus Christ, our Lord and Savior, always be at the center of the new lives you are now starting to build together, that you may know the ways of true love and kindness. May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy. Amen. 愿我们万能的救世主耶稣,永远出现在你们现在所造就的新生活的中间,让你们知道真爱的道路。愿主祝福你们活着的每一天并且让你们得到他的快乐。阿门 新郎 XXX我爱你。今天是一个特别的日子。长久以来,你是我的梦想,也是我祷告的内容,如今我的梦已经实现,上帝也亲自垂听了我的祷告。在这个特别的日子,XXX,你不单是我的喜乐,也是我头上的冠冕。我感谢耶稣,让我有这样的荣幸与你白头偕老。我谢谢你,愿意接纳我的爱。愿我们的未来,如同上帝的应许, 永远光辉灿烂,从今以後,我将照顾你、尊敬你、保护你。我将我的生命交给你,XXX我的朋友、我的爱人。今日,我将自己交给你。 新娘 XXXX我爱你,也知道你爱我。我全然信赖上帝拣选你做我的丈夫。这是我的祷告,也是我的渴望,你将发现,我就是上帝特别安排来帮助你的,因着对你的信赖,我愿意顺服你,就如同我顺服主一般。因此,XXX我承诺成为顺服你、对你忠实并且爱你的妻子。你往哪里去,我也往那里去;你在哪里住宿,我也在那里住宿;你的国就是我的国,你的神就是我的神。 牧师:我要分别问两人同样的一个问题,这是一个很长的问题,请在听完後才回答: XXX,你是否愿意娶xx-x为妻,按照圣经的教训与他同住,在神面前和她结为一体,爱她、安慰她、尊重她、保护他,像你爱自己一样。不论她生病或是健康、富有或贫穷,始终忠於她,直到离开世界? xx-x,你是否愿意嫁XXX为妻,按照圣经的教训与他同住,在神面前和他结为一体,爱他、安慰他、尊重他、保护他,像你爱自己一样。不论他生病或是健康、富有或贫穷,始终忠於他,直到离开世界? 交换戒指 现在要交换戒指,作为结婚的信物。 戒指是金的,表示你们要把自己最珍贵的爱,像最珍贵的礼物交给对方。 黄金永不生锈、永不退色,代表你们的爱持久到永远。是圆的,代表毫无保留、有始无终。永不破裂。 XXX,请你一句一句跟著我说: 这是我给你的结婚信物,我要娶你、爱你、保护你。无论贫穷富足、无论环境好坏、无论生病健康,我都是你忠实的丈夫。 xx-x,请你一句一句跟著我说: 这是我给你的结婚信物,我要嫁给你、爱你、保护你。无论贫穷富足、无论环境好坏、无论生病健康,我都是你忠实的妻子。 牧师:请你们两个人都一同跟著我说: 你往那里去,我也往那里去。你在那里住宿,我也在那里住宿。你的国就是我的国,你的神就是我的神。 根据神圣经给我们权柄,我宣布你们为夫妇。神所配合的,人不可分开! 新郎 ______,我将这个戒指给你,戴上我的喜乐与爱心。我选择你做我的妻子。从今以后,无论是顺境或逆境,富足或贫穷,健康或疾病,我都将爱护你、珍惜你,直到天长地久。 新娘 ______,我将这个戒指给你,戴上我的喜乐与爱心。我选择你做我的丈夫。从今以后,无论是顺境或逆境,富足或贫穷,健康或疾病,我都将爱护你、珍惜你,直到天长地久。 因此,我承诺对你忠实,让你看见我的爱,正如同基-督为教会舍命牺牲的爱一样。我将永远爱你,正如同爱护我自己一样,因为在上帝眼中,我们是合而为一的。
baibailittlelove 我帮你问下我的英语老师
西安一品家 vlog [v'lɔg] n. 视频博客视频博客(video weblog 或 video blog,简称 vlog),源于"blog"的变体,意思是"视频博客",也称为"视频网络日志",也是博客的一类,Vlog作者以影像代替文字或相片,写其个人网志,上载与网友分享。Vlog多为记录作者的个人生活日常,主题非常广泛,可以是参加大型活动的记录,也可以是日常生活琐事的集合。volg 这个单词不存在于字典中。网络上有很多人在使用,大概意思是“视频”
DP某某某 可以用英文名发婚礼请柬,但是还是要备注好自己的真实姓名,因为大家对英语还不是特别熟悉。
荷兰白瓷猪 婚礼英文wedding。 读音:英[ˈwedɪŋ],美[ˈwedɪŋ]。 短语搭配: Wedding cake结婚蛋糕 ; 结婚糕 ; 结婚典礼蛋糕 Wedding Peach爱天使传说 ; 婚纱小天使 ; 爱神桃子 ; 爱天使伝说 例句:We travelled to California for the wedding. 我们到加利福尼亚去参加婚礼。 近义词: 1、marry 读音:英 ['mæri], 美 ['mæri]。 v. 娶;结婚;嫁;结合 Will you marry me? 你愿意和我结婚吗? 2、conjoin 读音:英 [kən'dʒɔɪn], 美 [kən'dʒɔɪn]。 v. 结合;连结;联合 Simultaneously, Venus will conjoin with Neptune, which is one of the most glamorous and romantic aspects possible. 同时,金星和海王星的联合将会产生最具魅力和最浪漫的影响。
沁水冰心 结婚英文是marry,具体释义如下: 读音:[ˈmæri] 表达意思:(和某人)结婚;娶;嫁;为…主持婚礼;操办婚礼;把…嫁给;为…娶亲;相结合,结合在一起;(阿拉伯)马雷,马里(人名)。 词性:通常在句中既可以作名词,也可以作动词。 固定搭配:marry up 结婚;结合;配合;联合。 例句 1、I knew quite early on that I wanted to marry her. 我老早就知道我想娶她。 2、I think Alfred wanted to marry Jennifer, if I am not mistaken. 我想如果我没搞错的话,当时艾尔弗雷德想娶珍妮弗。 3、Many women, according to this hypothesis, would rather work than marry. 根据这一假设,许多妇女宁愿工作也不愿结婚。
曼妙樱花 《Marry Me》、《I Love You》、《The rose》、《I wanna be with you》这几首歌都很适合用在婚礼上。 1、《Marry Me》 一首诚意满满的求婚曲,每一天都在规划自己的未来,每一天都为了让另一半幸福而努力,如此优美的旋律,前奏一开始就牵动人心。 2、《I Love You》 这首大家应该会比较熟悉,很多婚礼现在都用的一首歌。王若琳的声音很有辨识度,并且演绎这样的歌曲游刃有余,甜蜜十足,温馨动人,很适合婚礼这样甜蜜幸福的场合。 3、《The rose》 爱尔兰男团西城男孩用他柔和的嗓音,唱了这首好听的歌曲,非常适合在婚礼当背景音乐,这首经典老歌已经传唱了很多年了,那句“I say love, It is a flower, and you it‘s only seed。”“我说,爱是一朵花,而你是唯一的种子。”不知多少人的心弦被拨动。 4、《I wanna be with you》 徐婕儿第一首让大家眼前一亮的幸福单曲。“ I wanna be with you 爱你好幸福 想要和你建造一个爱的小屋 I wanna be with you 爱你好满足 享受最甜美的的束缚”
小甜甜不赖你 这样翻:Wedding assembly hall
小傻求好运 婚礼英文wedding。 读音:英[ˈwedɪŋ],美[ˈwedɪŋ]。 短语搭配: Wedding cake结婚蛋糕 ; 结婚糕 ; 结婚典礼蛋糕 Wedding Peach爱天使传说 ; 婚纱小天使 ; 爱神桃子 ; 爱天使伝说 例句:We travelled to California for the wedding. 我们到加利福尼亚去参加婚礼。 近义词: 1、marry 读音:英 ['mæri], 美 ['mæri]。 v. 娶;结婚;嫁;结合 Will you marry me? 你愿意和我结婚吗? 2、conjoin 读音:英 [kən'dʒɔɪn], 美 [kən'dʒɔɪn]。 v. 结合;连结;联合 Simultaneously, Venus will conjoin with Neptune, which is one of the most glamorous and romantic aspects possible. 同时,金星和海王星的联合将会产生最具魅力和最浪漫的影响。
请叫我癸小亥 新郎groom新娘bride伴郎groomsman伴娘bridesmaid 婚纱wedding dress 更多wedding ceremony结婚典礼wedding anniversary结婚纪念日bride新娘bridegroom or groom新郎officiator主婚人pastor牧师groomsman伴郎bridesmaid伴娘honeymoon蜜月
糊涂妞呀 marry`s day 结婚日