等开到荼蘼 英语很简单,千万不要用谐音:sincere 常用的词,分两个音节慢慢练:"sin"-“cere ”
Miko米粒 真实的英语:Actual,真实用英语:functional 一、Actual 1、读音:英 ['æktʃuəl] 美 ['æktʃuəl] 2、意思是:adj. 实际的;事实上的 3、例句: My calculation is based on notional figures, since the actual figures are not yet available. 因尚无实际数字,我是根据估计的数字计算的。 二、functional 1、读音:英 ['fʌŋkʃənl] 美 ['fʌŋkʃənl] 2、意思是: adj. 功能的;实用的;起作用的 n. 【数】泛函 3、例句: The computer looks compact and functional. 这个计算机看起来小巧而实用. 扩展资料 词汇用法: 1、actual意为“真的,实际的”, actually则是“真正地,事实上”,他们可以被用来改错或者是解开误解。 The book says she died aged 47,but her actual age was 43. Hello,John.Nice to meet you.'‘Actually,my name's Andy.’ 2、他们也可以用actual来把事情表达得更清楚,精确,或者是提供意想不到的信息。 I've got a new job.Actually,they've made me sales manager. 3、actual与actually有时会被错误使用,与present, current,now等词的意思混淆。注意actual没有“当前的,现在的”等义。
wangweil0726 急切 [词典] eager; urgent; impatient; imperative; on edge; [例句]我也在急切地关注我们该如何加强法制。I am also looking urgently at how we can strengthen the law
卡布奇诺有点 割掉,切开,割掉英文翻译Cut, cut, cut
瑶瑶瑶姚 刀是我们生活常用的一种烹饪工具,那么你想知道刀用英语怎么说吗?下面我为大家带来刀的英语说法,欢迎大家一起学习。 knife 英 [naif] 美 [naɪf] sword 英 [sɔ:d] 美 [sɔrd] table knife; 餐刀 trenchant sword; 锋利的刀 sharp knife; 快刀 sharpen a sword 磨刀 他正在磨刀。 He is burnishing the knife. 战士们把刀磨得锋利。 The soldiers sharpened up their knives. 在和朋友争吵的时候,她掏出了刀。 She produced the knife during arguments with her friends. 从那以后,我再没给人送过刀。 I've never given anyone a knife since then. 他用一把刀子将苹果切开。 He cleaved an apple with a knife. 我拿起了那把刀,把它扔到了窗外。 I picked up the knife and threw it out of the window. 他用一把小刀把自己的名字刻在墙上。 He scratched his name on the wall with a knife. 在英国,用刀把食物送进嘴里被认为是粗鲁的行为。 Putting food into one's mouth with a knife is considered vulgar in England. 那把刀子被卡住了,她猛地一拔,把它拔了出来。 The knife was stuck but she pulled it out with a jerk. 她的背部中了6刀。 She was knifed in the back six times. 我拔出刀威胁她。 I pulled a knife and threatened her. 一把刀刃略弯的刀 A knife with a slightly curving blade 一个丧心病狂的持刀者袭击了3名警察。 A crazed knifeman attacked three policewomen. 他操起一把刀向敌人砍去。 He took a knife and came for his enemy. 他把刀浸入沸腾的水中。 He immersed the knife in boiling water. 这刀切得还不够深。 The knife didn't cut deep enough. 看刀谱图上拔刀出鞘或还刀入鞘手需抓在刀条上。 From the pics we need to grasp the blade when drawing it out or back. 切刀罗拉组包括一切刀罗拉与一刀砧罗拉。 The cutting roller set includes a cutting roller and an anvil roller. 若不听从,就要被刀杀灭,无知无识而死。 But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
红月光薇儿 cut 英[kʌt] 美[kʌt] vt.& vi. 将(某物)切开(或分割) vt. 削减;剪切;切成;删剪 vi. 电影;(为决定谁先出牌等)切牌;可被切割;可用于切割
夜很*^*安静 急切 [词典] eager; urgent; impatient; imperative; on edge; [例句]我也在急切地关注我们该如何加强法制。I am also looking urgently at how we can strengthen the law
刀剑如梦1 cut (off )
无敌小肉 复制的英文:Copy;粘贴的英文:Paste;剪切的英文:Cut;删除的英文:Delete Copy 读法 英 ['kɒpɪ] 美 ['kɑpi] 1、n. 副本;一册;稿件;作业本;(报纸、杂志的)题材;广告文字 2、v. 复制;誊写;仿效;抄袭;收到,听见 短语: 1、backup copy 副本;备份件 2、copy number 拷贝数,复写数 3、file copy 档案复制,拷贝文件;存档原件 4、carbon copy 复写本,副本 5、duplicate copy 副本;复制本 词义辨析: model, facsimile, duplicate, reproduction, copy这组词都有“复制品”的意思,其区别是: 1、model 可指按某物式样制造、按比例缩小的模型,也可指某物未制成之前做出的模型。 2、facsimile 含义与copy大体相同,但较文雅。 3、duplicate 常指完全一模一样,可代替原件的复制品。 4、reproduction 批按原物复制的产品,着重复制品与原物相似。 5、copy 普通用词,含义广泛,指精确的或不精确的复制品。 词语用法: 1、copy用作名词的意思是“抄本,抄件,副本;本,册,份”,是可数名词,用作复数时表示同一种书的许多册,而不是许多种不同的书,后面常跟介词of。 2、copy也可作“准备排印的书面材料”解,是不可数名词。copy的基本意思是对原物的复制,并力图在形状、外观、特征等方面与原物尽可能相似,可表示“模仿”“仿效”,也可表示“复印”“抄写”。 3、copy作“抄写”解时,可用作及物动词或不及物动词。用作及物动词时,可接word, letter等名词作宾语,也可接以形容词充当补足语的复合宾语。 4、copy作“模仿,仿效”解时,只用作及物动词,可指模仿人物的行为、思想或穿着打扮等。
芒果小丸子哟 splited piece
那一年里 12月3日上午10点21分,湖南岳阳公安警事 在“警情快报”栏目发布了一条民事纠纷处理信息,内容为“村民凌某在购买新疆人核桃仁糖果时,因语言沟通不畅造成误会,双方口角导致肢体冲突引发群体殴打事件 ,事件造成二人轻伤,损坏核桃仁糖果约16万,加损坏的摩托车和受伤人员共计20万。目前@平江公安天岳派出所 将凌某刑事拘留,十六名新疆人员财物得到赔偿并被遣返回疆。”微博一经发出就引起舆论的密切关注,当日下午@新周刊 发布了一张切糕图,并称之为硬通货,“天价切糕”随即演变成网络舆论焦点,众多网友对此信息发表评论,各种形式恶搞也随之涌现。在巨大的舆论压力下,@岳阳警事 删除了该微博,但是有关“天价切糕”的舆论却依然处在汹涌的发酵阶段。 质疑一:切糕究竟价值几许 “天价切糕”引发了网友的热烈议论,其中反响最为明显的是切糕的真实价值问题。根据@岳阳警事 发布的信息,损坏的切糕价值16万元,损坏的摩托车和受伤人员为4万元,总计20万元。毫无疑问,仅就警方微博透露的信息而言,岳阳警方对切糕的核价远远超出了正常价格,引起了舆论的强烈质疑。诸多网友在微博上纷纷发出了疑问,质疑岳阳警方的算术能力。网友“淘气/小宇”说:“这切糕究竟是多少钱一斤?车有多大?总共有多重?普通的切糕可能有这么贵吗?莫非是专门进贡给皇帝吃的。岳阳警察没算错吧。” 质疑二:处置结果是否合理 根据@岳阳警事 公布的信息,该事件的处理结果是当地村民被拘留,其他涉事人员得到赔偿后被遣返回原籍,这个处理举措和结果也受到了广泛的舆论质疑。很多网友表示,目前社会上经常出现通过强卖切糕欺骗消费者,勒索钱财的不法行为,对正常的社会秩序产生了巨大的损害。舆论怀疑,在此次纠纷中,存在商业欺诈问题。而岳阳警方在此事件的处理上却有失公允,纠纷双方人员却得到了不同的对待。网友“叶非的微博”说:“十年前在西安被切糕伤过一次,一刀下去100多元,当时想死的心都有了。”知名网友“薛蛮子”也在微博上表示:“我呼吁,必须治理切糕党。” 舆论向娱乐化方向发展,“切糕体”盛行网络 截至目前,有关于“天价切糕”的网络舆论特点开始发生变化,从严肃性立场开始向娱乐化方向发展,“天价切糕”已经成为网民狂欢的一个新的话题和对象。众多网友纷纷以切糕为对象,撰写各种“切糕体”,对此事件或者是其他对象进行嘲讽。有的是对该事件的简单调侃,例如网友“乐不思议”说:“奥巴马宣布,超过万亿的国债将以二百斤切糕的形式归还中国。”也有网友用切糕来控诉高企的房价,网友“不卖萌就会死”说:“据说一块巴掌大小的切糕可以买下整座银河SOHO,屌丝吃不起。”更有网友借助切糕来批评社会不公现象。网友“陈立”说:“这就是一个保时捷撞翻切糕车之后,保时捷车主弃车逃逸的时代。”网友“Phoenixli”说:“以后谁要给官员送礼一律上切糕。”
豆瓣酱7 “切”的英文cut读法:英 [kʌt] 美 [kʌt] 释义: 1、n. 伤口;切口;削减;(服装等的)式样;削球;切入 2、vt. [机] 切割;削减;缩短;刺痛 3、vi. [机] 切割;相交;切牌;停拍;不出席 4、adj. 割下的;雕过的;缩减的 例句: 1、You must cut expenses this month. 这个月你必须缩减开支。 2、The doctor taped up the cut in his hand. 医生用绷带包扎了他手上的伤口。 扩展资料 cut的近义词:shorten 读法:英 ['ʃɔːt(ə)n] 美 ['ʃɔrtn] 释义: 1、vt. 缩短;减少;变短 2、vi. 缩短;变短 短语: 1、shorten to压缩到 2、shorten draw拉缩 3、shorten process缩短工艺 4、effectively shorten有效缩短
恶魔小郡主 你好,答案是:be eager to do急切地想做某事~如果是急着做某事~就是do sth in a hurry~祝:学习进步,更上一层楼! (*^__^*)不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
happppylee 1.紧急且非常重要;至关重要 2.紧急,要求立即行动 迫切,有”急迫;紧急“之意。 更多→ 迫切 immediate; pressing; urgent
盖碗茶136 词典释义 all det.所有;全部;全体;一切;(与单数名词连用,表示某事在某段时间内持续发生)全部的,整个的 every det.每一个;(与单数名词连用,指整体中的)每个;所有可能的;完全可能的;(表示发生的频率)每;每隔 everything pron.每件事;所有事物;一切;形势;情况;生活;最重要的东西;最要紧的事情 举例: 1.那天夜里发生的一切都从他的记忆中消失了。Everything that happened that night was obliterated from his memory. 2.“呼”的一声,一切都毁于火海。There was a whoosh as everything went up in flames. 3.一切都要立字为据,以绝后患。Get everything in writing in order to cover your back. 4.别瞎操心了,妈妈,一切都好。Don't fuss, Mum, everything is all right.
你自己觉得 chop chop chop 应该是这个单词表达的意思吧
水金之幻 Slices slice piece cut shred
双子座的小蛇 well 不屑的语气hue老友记。
芦苇薇薇 give away 送掉, 分发, 放弃, 泄露, 出卖, 让步, 陷下 cut off 切除,切断;中断 give back 恢复,反射,返还send away 发送, 派遣, 驱逐, 解雇 make up your mind 下定决心 he asked for permission to leave 他请求准许离开 throw away 扔掉, 丢弃--------------金山词霸权威解释
长春小熊猫 你好,我是高一的学生,可能学历没你高,但是这个是我的理解。unnecessary drama里的drama指的是不是表演,而是戏剧性(的行为)的。drama这个词在drama queen里的用法知道吧?就是戏剧性的,喜欢小题大作的人。因此,unnecessary drama表示的是,不必要的小题大作(的行为)。And doing turns out to be the answer for unnecssary "drama"......翻译者成为:而该词恰恰成为了去理解“unnecessary drama”的一个关键。(顺便说说,根据流行电视剧里面的剧情所示,你应该避免用该词来描述你的母亲或其他叫亲近的长辈,这样做才是明智的)。大概就是这个意思了。