value of reputation 这个就应该很到位了老外一般都用Reputation来表示口碑,很少有人用public praise的。
well spoken of 好口碑The new mayor is well spoken of by the citizens.新市长在市民中口碑很好
reputation
good reputation
口碑的价值the value of customers's good impression(注:顾客有了良好印象,自然会啧啧称赞。) “创碑”是我刚注册的公司 谁帮我想下标语?创和碑都要在里面 Make a good impression on the Customers from the very beginning!事业从此起步,创立良好口碑!
口碑的价值,首先我们要明白它实质的意思是什么.也就是商业化或者人文范围里面,由于品质,信誉等所树立的东西,是可以广为传播的可以参考华尔街日报里面的文章,一般对于政客和商业家以及企业是用value of (your) reputation
341 浏览 4 回答
315 浏览 2 回答
130 浏览 6 回答
266 浏览 3 回答
104 浏览 6 回答
174 浏览 5 回答
273 浏览 9 回答
318 浏览 6 回答
158 浏览 4 回答
122 浏览 5 回答
319 浏览
259 浏览
129 浏览
258 浏览
222 浏览