他拿得起放得下/是个输得起的人。He's a good sport.在乎:要拿得起放得下!Caring about: Must be able to take up can lay down!看得透、看得开、拿得起、放得下,当然是最高境界。It is certainly the highest state to be able to see through everything, take everything easy, and advance or retreat freely.我想我应该学会放弃,应该拿得起放得下I think I should learn to give up and let something gone.
这句话,个人觉得要看语境,如果是对一个做点小事情就紧张兮兮的人说要拿得起放得下,用英文直接说take it easy就行了.如果说和刚经过事业上的失败之类的人说,可以在take it easy后面加句you should put it down and go ahead.如果人家不幸是失恋什么的(不好意思,情人节说这个)加句let bygones be bygones (让过去的就过去吧)或者there's other fish in the sea(天涯何处无芳草)或许更好