OC?CO吧,一氧化碳 CN还有一个负电荷,是氰根
chemistry ['kemɪstrɪ]
是的。这两个词都是日本人造的。
《周书·明帝纪》:“天地有穷已,五常有推移,人安得常在,是以生而有死者,物理之必然。” 宋 张耒 《明道杂志》:“升不受斗,不覆即毁,物理之不可移者。” 清 何琇 《樵香小记·马牛其风》:“或曰牛走顺风,马走逆风,核诸物理,无此事。”汉语中“化学”一词最早出现于1856年英国传教士韦廉臣(1829—1890)编的“格物探源”一书,是英语“Chemistry”一词的意译。“化学”一词,在19世纪70年代由我国传入日本,取代了他们原来的音译名词“舍密”(chemie的音译)。
Chymic Chen,还行吧
Chemistry['kemɪstrɪ]音译:堪秘史垂~希望忙到你,同意就采纳吧!·
225 浏览 2 回答
114 浏览 4 回答
197 浏览 8 回答
167 浏览 3 回答
247 浏览 6 回答
116 浏览 4 回答
293 浏览 6 回答
195 浏览 4 回答
346 浏览 9 回答
271 浏览 4 回答
102 浏览
88 浏览
186 浏览
195 浏览
311 浏览