你说的是(捏)吧,捏(nie)一声
6x09 The One Where Ross Got High你是指Ross对Monica说"You are such a tattletale"这一句吗?tattletale 指的是把秘密说出去的人或者告密的人在这里就是Ross很生气Monica 硬要把他以前吸大麻栽赃给Chandler的事情告诉父母
go away (走开)leave me alone (语气强烈一些,或是比较悲伤,直译为”让我静静“)back off (语气最强烈,冲突感极强)f**k off ( 想挑事)
捏 niē 1.用拇指和其他手指夹住。2.用手指把软的东西做成一定的形状:~饺子。~面人儿。3.假造,虚构:~造。~陷
trouble maker 表示“爱挑起事端,制造麻烦的人”。
323 浏览 7 回答
218 浏览 6 回答
279 浏览 8 回答
290 浏览 1 回答
204 浏览 9 回答
355 浏览 8 回答
127 浏览 7 回答
213 浏览 6 回答
228 浏览 9 回答
347 浏览 6 回答
258 浏览
194 浏览
204 浏览
245 浏览
155 浏览