有些对于英式英语和美式英语不了解的同学,会误以为美式英语跟英式英语的区别就是卷舌,我的一个高中女同学肯定就是这么理解的。我清晰地记得,当年的一堂英语课上,她把hot读成了 [hɔ:rt],也就是说,她在英式发音的基础上,把中间的元音拉长并且卷舌了,这是对美式发音的误会,在美式英语中,这个单词读/hɑt/。
想来也不能怪她,我们读初中的时候,大家学的都是英式英语,而读高中的时候,美国电影、美剧和美国演讲比较流行,我们都想学习美式英语,但学校又不教,当时的互联网又不发达,我们在那个小县城里,很难找到专门教美式发音的辅导书,所以一些人就靠自己摸索,我的这个女同学肯定就是自己摸索的,然后,错了,错得离谱。
美式英语和英式英语比,但就发音上来说,也不仅仅是一个卷舌的区别啊。还有好多呢,我简单地跟大家聊聊吧。
①逢r卷舌。一般来说,只要原因后有字母r,这个单词在美式英语中都会有卷舌的,如park。
②清辅音浊化。一部分清辅音会被浊化,如writer中的t读/d/,因为t是在两个元音音速之间的。
③英式发音中的[ɔ]读/ɑ/。像我在这篇回答开篇中提到的hot,就是这样的。
④英式发音中的[ɑ]读/ɑ:/或/ɑ:r/。也就是说,比英式长元音更长,如果有字母r就读后边那个卷舌音,没有就读前边那不不卷舌的。
⑤部分英式英语中的[i]在美食英语中读/e/。如except的首字母在英式英语中读短音[i],而在美式英语中读/e/,区别的标准是重读与否。
我记得还有很多的,但好多年不学英语了,一时想不起来那么多了,总之一个很关键的标准就是,英式英语更温吞,美式英语更抑扬顿挫,美式英语短元音更急促,长元音更夸张,部分清辅音有明显的浊化趋势。所以英式英语听起来更绅士,美式英语听起来更有感染力。
我记得我读高中的时候看过全国大学生英语演讲比赛,比较有意思的是,第七届演讲比赛的冠军孙宁是标准的英式发音,第八届冠军顾秋蓓是美式发音,这几年,应该有很多中国人听过孙宁的英式英语了,孙宁现在的职业是翻译,一些重大的场合,比如总理的记者招待会上,都是他来翻译的。而顾秋蓓现在是上外的英语教师,干的是教书育人的工作,听过顾秋蓓声音的应该相对少很多。
另外,英式英语和美式英语在拼写上也有很多差别,但英语作为一门拼音文字,其书写系统不如汉语稳定,拼写上有变化实在是再正常不过的一件事。