为您解答walk to sbgo to sb都可以
如楼上所说用伴随状语,但主动作是走向对方,伸出双手是辅动作,所以应该译成They walk towards each other,with their hands extended.
come up to her. 这个是对的 如果用 walk in front of her就有歧义了,可能是走在她前面的意思 come up to sb就是走向某人,跟走到她面前差不多 come to her face有机翻嫌疑
walk to/towards sb.
move towards someone
230 浏览 6 回答
229 浏览 5 回答
99 浏览 4 回答
359 浏览 6 回答
142 浏览 4 回答
83 浏览 2 回答
253 浏览 2 回答
243 浏览 5 回答
157 浏览 7 回答
338 浏览 8 回答
251 浏览
249 浏览
244 浏览
242 浏览
289 浏览