借りがある估计楼主的“欠人情“是在别人帮了自己的忙时说的,这种情况下,应该是以上。「义理を欠く」是指处事方面的,这里不妥。
我欠你一个人情 I owe you one.; 我想我欠你一个人情 I think I owe you one this time
美好的明天去奋斗,让世界没有战争与灾难,让阳光照耀着每一个人的心 Although it is just a small part of my speech ,I believe that
I thank you
I think I owe you one
i thank you for helping me
191 浏览 4 回答
225 浏览 7 回答
87 浏览 5 回答
253 浏览 6 回答
95 浏览 6 回答
350 浏览 3 回答
211 浏览 2 回答
97 浏览 1 回答
292 浏览 6 回答
247 浏览 3 回答
297 浏览
100 浏览
254 浏览
111 浏览
109 浏览