Do not leave you
I don't want to talk to you. 我不想和你说话I will leave you alone. leave sb alone 让某人独处,不理某人,这个比较委婉
donot want to talk with you already~~带有撒娇的语气哦 呵呵
Iwillleaveyoualone.“我不想理你了”这样口气轻很多。
idon'tunderstandyou.don'tcaretoyou。是错误英文语法,是carefor,但那是不管你的意思
“理”这个单词不太好翻译,但是在英语里我们会说Idon'twanttotalktoyou.表示我不想和你说话,也就是我不想理你的意思。或者我们会说I'llleaveyoualone.或者Leavemealone,OK?来表示对对方的厌烦,让对方离自己远点。望采纳。
i do not want to ignore you
no lee you
1 leave me alone2 Religious festival(拜拜 暗含不理你了)3 Ignore you(不理你了)
228 浏览 3 回答
137 浏览 6 回答
99 浏览 3 回答
143 浏览 7 回答
89 浏览 5 回答
118 浏览 1 回答
213 浏览 3 回答
309 浏览 2 回答
345 浏览 2 回答
319 浏览 7 回答
130 浏览
359 浏览
134 浏览
302 浏览
226 浏览