love king--|||
Valentine, Romeo e.g. He is my Romeo. Sacred love 是神圣的爱,指宗教方面的 ,没有sacrde love
楼上的说的对是lady killer
正确来讲是ladykiller
大众情人Mass lovers情圣Lover
he is a love hithit有一个热门的意思例如:this game will be a hit among teenagers这个游戏将是青少年的最爱(将在青少年中火,热门起来)情圣 就是 爱情高手了,爱情的热门人,女人追逐的热门所以我觉得是 love hit 较为口语
lady killer
我个人认为大众情人不就是“万人迷”咯。我在china daily上看见他写陈好“万人迷”是"Miss Charming" 你可以套用一下咯,如果是男的,就"Mr. Charming"咯!别完全相信那些在线翻译,害死你也不知道怎么回事!用在线翻译翻译出来的英文还是要自己检查一下,修改一下!检查过了,你就知道在线翻译是多么不可靠!不过,作个参考是可取的!
221 浏览 6 回答
244 浏览 5 回答
254 浏览 8 回答
221 浏览 2 回答
341 浏览 6 回答
297 浏览 3 回答
128 浏览 5 回答
121 浏览 5 回答
138 浏览 5 回答
218 浏览 7 回答
186 浏览
312 浏览
221 浏览
338 浏览
328 浏览