吃年夜饭的英文:have New Year's Eve dinner
固定搭配:
1、Reunion dinner 团圆饭
2、DINNER JACKET 晚礼服
3、dinner fork 餐叉
4、buffet dinner 自助餐
dinner 读法 英 [ˈdɪnə(r)] 美 [ˈdɪnər]
n.(中午或晚上吃的)正餐,主餐;宴会
词语用法:
1、dinner基本意思是“正餐”,指一日间的主餐,有时在中午进餐,有时在晚间进餐。dinner引申可作“宴会”解,通常指大型宴会,也可指“小型家宴”,即请几个朋友到家中聚餐,之后搞些活动,共度夜晚时光。
2、作为表示餐名的名词, dinner可用作可数名词,也可用作不可数名词。其前通常不加冠词,若有定语修饰时可加不定冠词,特指某次正餐时还可加定冠词(当然也可省略)。
词义辨析:
dinner, banquet这两个词的共同意思是“宴会”。其区别是:
dinner的规模可大可小,可以是正式举行的宴会,也可以是便宴小酌; 可以是社交性的,也可以是家人团聚。banquet指正式招待某人或庆祝某事件而举行的盛大宴会,饭前多有人致词,场面豪华,多为美酒珍肴。
一、吃年夜饭的英文:have New Year's Eve dinner
二、固定搭配:
n.(中午或晚上吃的)正餐,主餐;宴会
三、年夜饭(又称团年饭、团圆饭)是指农历除夕(每年最后一天)的晚餐。目的是在过年前一家团聚并共度农历新年,中国习俗吃年夜饭后要守岁。
四、南朝梁宗懔于《荆楚岁时记》记载“岁暮家家俱肴蔌,诣宿岁之位,以迎新年,相聚酣饮。”即是逢岁晚,家家户户准备肉类和蔬菜(肴蔌),守岁迎接新年,家人相聚饮酒,吃团年饭。
吃年夜饭的英文:have New Year's Eve dinner
dinner 读法 英 [ˈdɪnə(r)] 美 [ˈdɪnər]
n.(中午或晚上吃的)正餐,主餐;宴会
年尾除夕,无论相隔多远,工作有多忙,人们总希望回到自己家中,吃一顿团团圆圆的年夜饭。有时实在不能回家时,家人们也总是为他留一个位子,留一副碗筷,表示与他团聚。这年夜饭也叫“合家欢”,是人们极为重视的家庭宴会。
广东人十分注重除夕的“团年饭”,除阖家团圆、聚天伦之乐外,也祈求一家大小平安,在外工作的人都赶回来过新年。在河南人的新年里,“饺子”绝对是重头戏,没有饺子的春节是难以想象的。
新年吃馄饨取其开初之意。传说盘古氏开天辟地,使“气之轻清上浮者为天,气之重浊下凝者为地”,结束了混沌状态,才有了宇宙四方。再则取“馄饨”与“浑囤”的谐音,意思是粮食满囤。新年吃馄饨,是取其开初之意。传说世界生成以前是混沌状态,盘古开天辟地,才有了宇宙四方。
贴春联put up New Year scrolls 守岁 stay up to welcome the New Year 吃年夜饭 have the New Year's Eve dinner看花灯 watch flower lanterns 拜年 pay a New Year visit (to sb.)
1、贴春联put up New Year scrolls
2、守岁 stay up to welcome the New Year
3、吃年夜饭 have the New Year's Eve dinner
4、看花灯 watch flower lanterns
5、拜年 pay a New Year visit (to sb.)
扩展资料:
其他春节传统习俗用英文表达:
1、大扫除 Spring Cleaning:“Dust” 与“尘”是谐音(尘在汉语中的意思是旧的和过去的)。这样,“在春节前扫尘”是指彻底清洁房屋扫除过去闰年的厄运。
2、贴窗花 Paper Cut:在大扫除之后,大家会在家中门窗上贴上窗花。通常带有吉祥图案的窗花,传递节日喜庆和执闹的气氛和表达中国人期待幸福生活的美好愿望。
3、放鞭炮 Firecrackers:放鞭炮曾是春节庆祝活动中最重要的习俗之一。
4、红包/压岁钱 Red Packet/ Lucky Money:在中国传统文化中,红色是幸运色,大家相信红包能帮人赶走霉运, 带来幸福富贵。在过去,都是长辈给晚辈红包,但是现在这个概念已经扩大到朋友之音,有些公司也会把年终奖金放到红包里面发放。
贴春联英语:put up New Year scrolls。
守岁英语: stay up to welcome the New Year。
吃年夜饭英语: have the New Year's Eve dinner。
看花灯英语: watch flower lanterns。
拜年英语:pay a New Year visit (to sb.)
春联,又叫“春贴”、“门对”、“对联”,是过年时所贴的红色喜庆元素“年红”中一个种类。它以对仗工整、简洁精巧的文字描绘美好形象,抒发美好愿望,是中国特有的文学形式,是华人们过年的重要习俗。当人们在自己的家门口贴年红(春联和福字等)的时候,意味着过春节正式拉开序幕。
守岁,又称守岁火、照岁等,其由来已久,是中国民间的年俗活动之一。新年前夕夜晚守岁,民俗活动主要表现为点岁火、守岁火,即所有房子都遍燃灯烛,合家欢聚,迎接新年。除夕夜遍燃灯烛通宵不灭,谓之“照虚耗",据说如此照岁之后,就会使来年家中财富充实。
吃年夜饭,又称“吃团圆饭”。除夕饮食习俗。因除夕年饭既有祝贺丰收、庆祝全家团圆之意,又有驱疫健身、图吉纳福之愿望,故极有讲究。泰安等地习惯吃栗子鸡(意“大吉大利”)、两条鱼(意“年年有余”)、年糕(意“年年登高)和米团子(意“阖家团圆”)。
吃年夜饭.英语:1) Having the dinner on the Chinese New Year's Eve. 2) Have the dinner for the lunar year's Eve.
2 群口双簧《宿舍悄悄话》
吃年夜饭的英文:have New Year's Eve dinner Reunion dinner 团圆饭
249 浏览 6 回答
151 浏览 5 回答
348 浏览 6 回答
352 浏览 4 回答
235 浏览 8 回答
142 浏览 6 回答
118 浏览 8 回答
218 浏览 2 回答
197 浏览 1 回答
330 浏览 7 回答
227 浏览
255 浏览
235 浏览
175 浏览
252 浏览