每次过年的时候总会有亲戚家的小孩用英语说新年快乐:Happy New Year!我记得大概是我高中的时候,我的大侄子教我的小侄子讲新年快乐,其实就是恶搞我的小侄子。
也不知道怎么的,那天我大侄子告诉他说用英文说新年快乐能够让爷爷奶奶给更多的红包。所以说小孩子很天真啊,上个幼儿园的小侄子就跟我的大侄子学。谁知道我大侄子使坏,小侄子每讨要一个红包都要喊一句:Happy 牛 year。非常认真的样子逗得我们大笑,然后一人给他一个几块钱的红包。我们问他你说什么,他就一直重复:Happy 牛 year,Happy 牛 year。我们就调侃他说,你说的不标准大红包没得给了,只有小的了。现在他已经上初中啦,每次过年叔叔婶婶们总是要提起这件事情。当时我记得,小侄子知道被骗了以后哭着还跟大侄子打了一架。奶声奶气的样子真的很可爱啊!!!!
另外一件关于外语说过年好的事情就发生在我身上。
我和男朋友交往期间正好过我们的第一个新年。他是个二次元宅男,很喜欢说日语和日本文化。每次他说的一些日语我都听不懂,过年的时候我用百度翻译。
对,就是百度翻译,这玩意儿不靠谱,害死人啊。
我当时翻译了一段话,把中文翻译成了日文,准备发给他做新年祝福。结果....意思错乱了,在线翻译惹的祸。搞得他看到后狂笑....
那应该算是我过年做过的最丢脸的一件事情了。我其实超级委屈的,我只是想跟他说新年祝福啊。
所以说,各位:不太熟的东西千万别装逼...谁装谁尴尬。当时他说:“你不会,我教你啊。百度翻译那些不靠谱。”他就教我,我跟着他念了一次:あなたのことが好きです。这一句我学了好久才念通....
直到后来上网再去搜的时候,本来想把他教我的日文记下来(我老记不住怎么读),原来日文的新年好是:明けましておめでとうございます。
我才知道,他那天说的是我爱你。
(捂脸)溜了溜了。