“来吧” "Come on" 例句:1来吧,小伙子。你该回家了。Come along, lad. Time for you to get home. 2到我的套房来吧,这样我就可以跟你好好讲讲我在波士顿看的这部非常棒的戏了。Come to my suite so I can tell you all about this wonderful play I saw in Boston3好,来吧,你肯定已经饿了。Come on now. You know you must be hungry
英文是come on。解释:come on 英[kʌm ɔn] 美[kʌm ɑn] [词典] 快点; 开始; 前进; 开始工作; [例句]Come on Doreen, let's dance.来吧,多琳,我们跳舞吧。Come on now. You know you must be hungry 好,来吧,你肯定已经饿了。I guarantee that he will come on time. 我敢打包票,他一定会准时来。You're joking. Come on, you're winding me up. 你是开玩笑的。得了吧,你在骗我。Come on, George, we'd better get back now 快点,乔治,我们最好现在就回去。Come on, snap out of it! 嗨,别愁眉苦脸了,振作起来!
汉语口语中经常说的这句话“来吧”,按照英语语法规则来分析,就是一句典型的祈使句,省略了主语“你”(you)。根据语用学的观点,这个祈使句在不同的语境中会有不同的所指,因此译文必然有所不同。如果说话人是要求对方从远处过来,产生物理上的距离改变,翻译为come over here;如果是说话人鼓励对方做他本来不想做的事情,就应该翻译为come on!如果是说话人要求对方跟着自己去某个地方,最适宜的翻译就是follow me!可见,考虑语境,结合英文的习惯表达法,这个简单的口语句子才能翻译得贴切。