sweet sago cream
西mi露,含西米、鲜*奶(或淡奶)、椰汁、糖,并可按爱好口味加果粒 wi ji bai ke官*方译为:tapioca pudding 近似于sago pudding,西米布丁 其中,tapioca,树薯粉、木薯淀粉 供参
椰汁西米露的英文:Sweet Sago Cream with Coconut Milk
Sweetened sago cream
SAGO in COCONUT MILK这个说法很专业 很西方
西米露是港式甜品—糖水的一个品种。糖水翻译成cream不是个合格的译法,pudding也太稠了。菜肴名称一般不能按字面去英译,需重新用英语去描述菜式。Sago/Tapioca in Coconut Milk 是所见最达意的译名。
320 浏览 4 回答
180 浏览 6 回答
131 浏览 4 回答
217 浏览 3 回答
347 浏览 2 回答
328 浏览 6 回答
356 浏览 5 回答
357 浏览 6 回答
279 浏览 2 回答
333 浏览 4 回答
100 浏览
321 浏览
329 浏览
130 浏览
249 浏览