我不是专业的,刚从知网里查了下有写关于"钢筋套筒"的文章,我给拆分了一下,应该是“Ribbed Reinforcement Sleeve”或者“Reinforcement Sleeve”。原标题“Application of the Extruding Connection Technique of Ribbed Reinforcement Sleeve in Bridge Construction”译文“带肋钢筋套筒挤压连接技术在桥梁中的应用 ”你可以自己查一下
short-sleeve long T shirt for woman
套筒扳手: 1.socket key 其它相关解释: 以上都有套筒扳手的意思,我个人更倾向于用socket wrench,但你可以根据工具的形状等特征选择最合适的英语表达.
143 浏览 5 回答
122 浏览 4 回答
251 浏览 2 回答
117 浏览 7 回答
306 浏览 8 回答
243 浏览 2 回答
96 浏览 5 回答
336 浏览 5 回答
348 浏览 2 回答
248 浏览 5 回答
349 浏览
325 浏览
111 浏览
237 浏览
355 浏览