英文翻译:
Wasn't it a pleasure to learn and practice often?
Widely familiar with classics, review the knowledge learned, and then get new insights from it, so that the degree can be called a teacher。
中文翻译:
学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?
广泛地熟读典籍,复习所学的知识,进而从中获得新的领悟,做到这样的程度了,才可称为老师啊。
扩展资料:
引证举例
学而时习之,不亦说乎?
【作者】:孔子弟子及再传弟子
【朝代】:先秦
【出处】:《论语》:“学而时习之,不亦说(yuè)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
【释义】:"学习后经常温习所学的知识,不也很令人愉悦吗?有志同道合的人从远方来,不也很高兴吗?别人不了解我但我不生气,不也是道德上有修养的人吗?"
重点字词解释:
1、时习:时常地去复习。
2、说:通假字,音yuè,实意“悦”的古体字,愉快。
3、愠:(yùn)生气,发怒。
参考资料来源:百度翻译-学而时习之,不亦说乎? 温故而知新,可以为师矣。