redemption:一般情况下就“拯救”、“救赎"、“挽救”的含义用redemption不会有太大问题。(来源于“buy back”)
salvation:“救赎”含义一般专指“灵魂的救赎”,从而实现升入天堂。从基本含义出发,有一个引申义,即“解救办法”、“解救途径”。(来源于“save”,带有最终实现了救赎的含义)
耶稣牺牲自己为拯救世人就是redemption(拯救),但是要实现salvation(灵魂的救赎)需要你去信仰耶稣、领受圣事、阅读圣经,最终目的都是为了能够升入天堂,实现salvation。区别就在于此。
beyond redemption or salvation,借助例句The situation is beyond/past redemption 形势已无法挽回。可以如此进行翻译