内容我不了解,就语法上来说也有许多错误4.1 If it has some trouble to understand a sentence in using literal translation, use free translation. ………………………………………10 It has trouble 不知是说什么。是不是应该改用you have ,那么后面也,应该是have trouble doing sth.不是have troubel to do sth. in using ...的说法太汉语化了。可以去掉using。4.2 Don not adds personal emotion to the original works. ……………11 don大概应该是do 后面在不可以说adds 4.3 Free translation and Ungrounded Translation. 5. When translation, in the sentence the word or sentence or changes need to be adjusted. …………………………………………………………………12 when 后用名词translation 也不妥。word和sentence应该用复数比较合适。