韭菜1975
两个版本The love story Aways I love you Aways I miss you Aways I in the story with you Because I love Because I want to I want to with you get the marry When I see you to cry When I see you to smile The smile is very lovely I can to love you When you say love to me In the sky the star to light I will to go with you in my heart only you Only for you in my heart forever You can to say You are my prince always on my mind I love and you love me Write the story in the end Fairy Tale Tell me when I start Do not hear yours voice Tell me the story that you love most I have think over I've start to nervous Have I done something that hurt yours heart You have cry and tell me Fairy tale is all that not true I'm impossible is yours loved prince Maybe you not know yet Since you say you are love me Deep in my heart's sky become brighten I hope (want) to be the angel That you loved in fairy tale Widen my hands become the wings protect you You will trust me Trust that we're like the fairy tales couple Eternal love is our end
女生版——————伊美达fairy tale It"s been a long time since I have heard you Tell me the story I so love to hear I thought alone while I really miss you and i just wondering just what did i do crying you said to me you cannot believe the fairy tale i can"t be the lord that you thinkPerhaps you never know the day you said i love you my world become brighter than the day oh let me be always be the angel that you think and reach my wings out hold your loving leaf you must believe believe that you and i will always be so in love just you and me crying you said to me you can"t believe the fairy tale i cannot be the lord tthat you think perhaps you never know the day you said i love you my world become brighter than the day oh let me be always be the angel that you thinkand reach my wings out hold your loving leaf you must believe believe that you and i will always be so in love just you and me i wanna be forever be the angel that you thinkand reach my wings out hold your loving leaf you must believe believe that you and i will always be so in love just you and me oh ohhhh to the end so loving leaf
歌名:童话
歌手:罗艺恒
作词:罗艺恒
作曲:光良
It's been so long
已经很久了
Since I've heard your voice
因为我听见你的声音
Reading me your favorite story
我读你最爱的故事
You're always on my mind
你总是在我的脑海里
But I'm afraid I've done you wrong
但我怕我错了
I made a mistake
我弄错了
You say with tears in your eyes
你说你眼中的泪水
That fairytale is a lie
那个童话是谎言
How could I be
我怎么会是
The prince charming you need
你的白马王子
If only you could see
如果你能看到
When you told me you loved me
当你告诉我你爱我
You woke my heart
你便唤醒了我的心
Your love is changing me
你的爱改变了我
And I will be be the one
我会成为你的唯一
Be the angel that you love
是你爱的那个天使
With open arms
张开双臂
I'll embrace you and keep you safe
我会拥抱你,使你安全
You must believe you and me
你必须相信,你和我
Will be together happily
将幸福地在一起
In our own fairytale story
在我们自己的童话故事里
你哭着对我说
童话里都是骗人的
我不可能是你的王子
也许你不会懂
从你说爱我以后
我的天空星星都亮了
我愿变成童话里
你爱的那个天使
张开双手变成翅膀守护你
你要相信相信我们会像童话故事里
幸福和快乐是结局
Cause I will be be the one
因为我会成为你的唯一
Be the angel that you love
做你爱的天使
With open arms
张开双臂
I'll embrace you and keep you safe
我会拥抱你,保护你的安全
You must believe you and me
你必须相信你和我
Will end up happily
最终会幸福
In our own fairytale story
在我们自己的童话故事里
我会变成童话里你爱的那个天使
张开双手变成翅膀守护你
你要相信相信我们会像童话故事里
幸福和快乐是结局
一起写我们的结局
歌曲《童话》是新西兰歌手罗艺恒翻唱的一个新的版本,一把吉他,一个清澈的嗓音,由罗艺恒演唱这首《童话》将带给大家全新的体验。这也是歌手罗艺恒添加了英文的歌词,改编歌手光良演唱的歌曲《童话》。
歌手罗艺恒翻唱的歌曲《童话》也收纳于专辑《罗艺恒作品集》之中,专辑包含了3首歌曲,专辑于2013年12月4日开始发行。歌曲也被歌手收纳于专辑《罗艺恒翻唱歌曲》之中,专辑包含了5首歌曲,专辑于2014年4月24日开始发行。
我不会英文,我英语刚及格的。。。
英语童话故事:小红帽,快来看看吧
格林童话是享誉世界文坛的文学作品,陪伴许多人度过了美好难忘的童年时光,你看过多少关于英文版的格林童话故事呢?下面是我为您整理的经典格林童话故事英文版,希望对你有所帮助!
In a certain village there once lived a man and his wife, and the wife was so idle that she would never work at anything; whatever her husband gave her to spin, she did not get done, and what she did spin she did not wind, but let it all remain entangled in a heap. If the man scolded her, she was always ready with her tongue, and said, "Well, how should I wind it, when I have no reel?
Just you go into the forest and get me one."
"If that is all," said the man, "then I will go into the forest, and get some wood for making reels."
Then the woman was afraid that if he had the wood he would make her a reel of it, and she would have to wind her yarn off, and then begin to spin again.
She bethought herself a little, and then a lucky idea occurred to her, and she secretly followed the man into the forest, and when he had climbed into a tree to choose and cut the wood, she crept into the thicket below where he could not see her, and cried, "He who cuts wood for reels shall die, And he who winds, shall perish." The man listened, laid down his axe for a moment, and began to consider what that could mean. "Hollo," he said at last, "what can that have been; my ears must have been singing, I won't alarm myself for nothing." So he again seized the axe, and began to hew, then again there came a cry from below: "He who cuts wood for reels shall die, And he who winds, shall perish." He stopped, and felt afraid and alarmed, and pondered over the circumstance. But when a few moments had passed, he took heart again, and a third time he stretched out his hand for the axe, and began to cut. But some one called out a third time, and said loudly,"He who cuts wood for reels shall die, And he who winds, shall perish." That was enough for him, and all inclination had departed from him, so he hastily descended the tree, and set out on his way home. The woman ran as fast as she could by by-ways so as to get home first. So when he entered the parlour, she put on an innocent look as if nothing had happened, and said, "Well, have you brought a nice piece of wood for reels?"
"No," said he, "I see very well that winding won't do," and told her what had happened to him in the forest, and from that time forth left her in peace about it. Neverthless after some time, the man again began to complain of the disorder in the house. "Wife," said he, "it is really a shame that the spun yarn should lie there all entangled!" "I'll tell you what," said she, "as we still don't come by any reel, go you up into the loft, and I will stand down below, and will throw the yarn up to you, and you will throw it down to me, and so we shall get a skein after all." "Yes, that will do," said the man. So they did that, and when it was done, he said, "The yarn is in skeins, now it must be boiled." The woman was again distressed; She certainly said, "Yes, we will boil it next morning early." but she was secretly contriving another trick. Early in the morning she got up, lighted a fire, and put the kettle on, only instead of the yarn, she put in a lump of tow, and let it boil. After that she went to the man who was still lying in bed, and said to him, "I must just go out, you must get up and look after the yarn which is in the kettle on the fire, but you must be at hand at once; mind that, for if the cock should happen to crow, and you are not attending to the yarn, it will become tow." The man was willing and took good care not to loiter. He got up as quickly as he could, and went into the kitchen. But when he reached the kettle and peeped in, he saw, to his horror, nothing but a lump of tow. Then the poor man was as still as a mouse, thinking he had neglected it, and was to blame, and in future said no more about yarn and spinning.
But you yourself must own she was an odious woman!
Once in the wintertime when the snow was very deep, a poor boy had to go out and fetch wood on a sled. After he had gathered it together and loaded it, he did not want to go straight home, because he was so frozen, but instead to make a fire and warm himself a little first. So he scraped the snow away, and while he was thus clearing the ground he found a small golden key. Now he believed that where there was a key, there must also be a lock, so he dug in the ground and found a little iron chest. “If only the key fits!” he thought. “Certainly there are valuable things in the chest.” He looked, but there was no keyhole. Finally he found one, but so small that it could scarcely be seen. He tried the key, and fortunately it fitted. Then he turned it once, and now we must wait until he has finished unlocking it and has opened the lid. Then we shall find out what kind of wonderful things there were in the little chest.
There was once on a time a far-sighted, crafty peasant whose tricks were much talked about. The best story is, however, how he once got hold of the Devil, and made a fool of him. The peasant had one day been working in his field, and as twilight had set in, was making ready for the journeyhome, when he saw a heap of burning coals in the middle of his field, and when, full of astonishment, he went up to it, a little black devil was sitting on the live coals. "Thou dost indeed sit upon a treasure!" said the peasant. "Yes, in truth," replied the Devil, "on a treasure which contains more gold and silver than thou hast ever seen in thy life!" - "The treasure lies in my field and belongs to me," said the peasant. "It is thine," answered the Devil, "if thou wilt for two years give me the half of everything thy field produces. Money I have enough of, but I have a desire for the fruits of the earth." The peasant agreed to the bargain. "In order, however, that no dispute may arise about the division," said he, "everything that is above ground shall belong to thee, and what is under the earth to me." The Devil was quite satisfied with that, but the cunning peasant had sown turnips.
Now when the time for harvest came, the Devil appeared and wanted to take away his crop; but he found nothing but theyellow withered leaves, while the peasant, full of delight, was digging up his turnips. "Thou hast had the best of it for once," said the Devil, "but the next time that won't do. What grows above ground shall be thine, and what is under it, mine." - "I am willing," replied the peasant; but when the time came to sow, he did not again sow turnips, but wheat. The grain became ripe, and the peasant went into the field and cut the full stalks down to the ground. When the Devil came, he found nothing but the stubble, and went away in a fury down into a cleft in the rocks. "That is the way to cheat the Devil," said the peasant, and went and fetched away the treasure.
A certain tailor who was great at boasting but ill at doing, took it into his head to go abroad for a while, and look about the world. As soon as he could manage it, he left his workshop, and wandered on his way, over hill and dale, sometimes hither, sometimes thither, but ever on and on. Once when he was out he perceived in the blue distance a steep hill, and behind it a tower reaching to the clouds, which rose up out of a wild dark forest. "Thunder and lightning," cried the tailor, "what is that?" and as he was strongly goaded by curiosity, he went boldly towards it. But what made the tailor open his eyes and mouth when he came near it, was to see that the tower had legs, and leapt in one bound over the steep hill, and was now standing as an all powerful giant before him. "What dost thou want here, thou tiny fly's leg?" cried the giant, with a voice as if it were thundering on every side. The tailor whimpered, "I want just to look about and see if I can earn a bit of bread for myself, in this forest." If that is what thou art after," said the giant, "thou mayst have a place with me." - "If it must be, why not? What wages shall I receive?" - "Thou shalt hear what wages thou shalt have. Every year three hundred and sixty-five days, and when it is leap-year, one more into the bargain. Does that suitthee?" - "All right," replied the tailor, and thought, in his own mind, "a man must cut his coat according to his cloth; I will try to get away as fast as I can." On this the giant said to him, "Go, little ragamuffin, and fetch me a jug of water." - "Had I not better bring the well itself at once, and the springtoo?" asked the boaster, and went with the pitcher to the water. "What! the well and the spring too," growled the giant in his beard, for he was rather clownish and stupid, and began to be afraid. "That knave is not a fool, he has a wizard in his body. Be on thy guard, old Hans, this is no serving-man for thee." When the tailor had brought the water, the giant bade him go into the forest, and cut a couple of blocks of wood and bring them back. "Why not the whole forest, at once, with one stroke. The whole forest, young and old, with all that is there, both rough and smooth?" asked the little tailor, and went to cut the wood. "What! the whole forest, young and old, with all that is there, both rough and smooth, and the well and its spring too," growled the credulous giant in his beard, and was still more terrified. "The knave can do much more than bake apples, and has a wizard in his body. Be on thy guard, old Hans, this is no serving-man for thee!" When the tailor had brought the wood, the giant commanded him to shoot two or three wild boars for supper. "Why not rather a thousand at one shot, and bring them all here?" inquired the ostentatious tailor. "What!" cried the timid giant in great terror; "Let well alone to-night, and lie down to rest."
演唱:光良
填词:光良
谱曲:光良
Forget how long
(忘了有多久)
I haven't heard from you
(再没听到你)
Tell me your favorite story
(对我说你最爱的故事)
I thought about it for a long time
(我想了很久)
I began to panic
(我开始慌了)
Did I do something wrong again
(是不是我又做错了什么)
You cried to me
(你哭着对我说)
Fairy tales are full of lies
(童话里都是骗人的)
I can't be your prince
(我不可能是你的王子)
Maybe you don't
(也许你不会懂)
Ever since you said you loved me
(从你说爱我以后)
The stars are lighting up in my sky
(我的天空星星都亮了)
I want to become a fairy tale
(我愿变成童话里)
The angel you love
(你爱的那个天使)
Open your hands
(张开双手)
Become wings to protect you
(变成翅膀守护你)
You have to believe
(你要相信)
Believe that we will be like in the fairy tale
(相信我们会像童话故事里)
Happiness and joy is the end
(幸福和快乐是结局)
扩展资料
《童话》创作背景:因为光良想要传达出“每个人的心中都应该有一个童话”的讯息,所以他写了这首歌曲。
这首歌在制作时,音乐统筹光良与陈建良特别找来了日本歌手森山直太朗的编曲制作人Taichi Nakamura来为这首歌编曲,他亲自把光良寄过去的Demo加上了各式乐器进行编曲。
MaybeIwillloveyouDon’tknowhowlongIt’sbeenawhilesinceYoutoldmeyourfavorstoryIt’sbeenonmymindDrivingmecrazyAmIthereasonthat(you’recryingnow)harmonyIseethetearsinyoureyesTheytellmeyoudon’tbelieveThatIcan’tbeyourprincecharmingMaybeyoucan’tunderstandButwhenyousayyoulovemeMylifewaschangedandIwishyoucouldseeI’mwillingtobetheone,andtheangelthatyouloveWithopenarms,I’llalwaysbethereYoumustbelieve,thatyouandmewillenduphappilylivingInourown,fairytalestory你哭着对我说童话里都是骗人的我不可能是你的王子也许你不会懂从你说爱我以后我的天空星星都亮了我愿变成童话里你爱的那个天使张开双手变成翅膀守护你你要相信相信我们会像童话故事里幸福和快乐是结局I’mwillingtobetheone,andtheangelthatyouloveWithopenarms,I’llalwaysbethereYoumustbelieve,thatyouandmewillenduphappilylivingInourown,fairytalestory