专业术语的翻译最难也很特殊!如果你相信〔1991麦兜的窝窝〕的答案,还不如自己动手心里更踏实些!
船样叫shippping sample,码样叫shipping yardage
面料打样:lap dip或者直接说MAKETHESAMPLE就可以拉
刀模线英文--Daomo line,俄语--Daomo линия打样英文--Proofing,俄语--Вычитка镭射图案英文--Laser logo,俄语--Лазерный логотип
这个要看具体的情况了打样的英文是 make a sample。提供打样 是 provide a sample。 重新打样 应该翻译为 remake a sample 或者 make a new sample。综合起来,你可以翻译成 please provide us another sample。 希望我的回答可以帮到你。
打样:draw a design; make a proof开模具:open mold
兄弟(姊妹)是搞彩印的吧!俄语我不懂,很抱歉,英语专业词:刀模线: die line打样: mock up 或 printing proof.镭射图案: 请给我更多上下文,以便正确回答,目前回答不了,对不起.
199 浏览 9 回答
129 浏览 3 回答
307 浏览 5 回答
213 浏览 8 回答
134 浏览 4 回答
267 浏览 8 回答
229 浏览 4 回答
165 浏览 7 回答
246 浏览 7 回答
351 浏览 5 回答
104 浏览
224 浏览
188 浏览
117 浏览
133 浏览