appreciate sb.-->感谢某人,它的程度比较深,相当于感激。enjoy sb.实在是太少见了,似乎没有这个说法——不过可以用汉语式的英语将它翻译成欣赏某人。
我很欣赏他I appreciate him very much.我很欣赏他的音乐I appreciate his music very much.懂得互相欣赏understand to appreciate each other.
I admire him very much.
enjoy sb.可以用来表示欣赏某人,appreciate所包含的感谢成分多些,他们的区别就是这么多。
不可以. enjoy yourself (祝愿时说)玩痛快些,过愉快些,好好欣赏
I'm admire of him
engjoy 后面跟sth,而非sb, 其后可接动名词作宾语。enjoy music 或者 enjoy his song 表示欣赏 , 而appreciate后面用表示人称所有的物主词+名词 appreciate your time and efforts 表示感谢 注:是your, 而非you。
110 浏览 4 回答
94 浏览 4 回答
325 浏览 8 回答
288 浏览 4 回答
123 浏览 1 回答
100 浏览 6 回答
303 浏览 3 回答
266 浏览 3 回答
280 浏览 6 回答
214 浏览 5 回答
116 浏览
111 浏览
318 浏览
213 浏览
323 浏览