try to do: 设法或尽量去做,强调动作,但不一定成功;try doing: 试着做,抱着试试看的想法做。例句:He tried to open the door, but failed.他设法去打开门,但没有成功。
try doing 和try to do 的区别 try to do 努力做某事 try doing 尝试做某事trytodo:意为企图做,尽力做trydoing:意为试着做英语中try的trydoing和trytodo的用法区别 英语中liketodo和likedoing的用法区别一、trytodo表示“尽力或努力做某事”,trydoing表示“尝试做某事,试着做某事”。
try to do 表面的意思是: 试着做某事儿,但实际上的意思是:努力想做成某事儿比如,i tried to escape,but i failed."我努力着想逃走,但是没有成功。"而try doing 表面意思也是:试着做某事儿,但实际意思是:(为了达到另外的一个目的)做某种尝试看行不行。比如,-------"So hot here,isn't it?" "很热,是吧。"-------"Yes,why not try turning on the air conditioner?" “恩,就是。咱们开开空调吧,看看能不能凉快点儿。”-------“There seems to be something wrong with the new cellphone i bought yesterday” "我昨天买的那个新手机好像有点儿问题。"-------'oh,well,i think you'd try going back to the seller and asking for a change for a anothor.' ‘啊?我劝你再到那家店里去,商量一下儿看能不能再换一个。’i tried using English everyday to improve my oral English.“我每天都说英语,看对我的口语有没有一点儿提高。”或者“为了提高口语水平,我每天都说英语。”总之,一句话,就是try to do 是那种“全力以赴,殚精竭虑的干某事儿”的意思,并且,似乎一般都是没有成功的,有一种,“本来很想怎么怎么样,可最后白忙一通儿”的这种感觉。而try doing是那种“(试着)怎么怎么样,看看某种方案对另外一个结果有没有帮助”的意思,说白了,只是提出一种方案而已,我感觉如果你哪怕把try doing 理解成 do,意思都还基本是一样的就像上面那句-------"So hot here,isn't it?"-------"Yes,why not try turning on the air conditioner?"说成-------"So hot here,isn't it?"-------"Yes,why not turn on the air conditioner?"