pedant 书呆子(我觉得对的翻译) geek 书呆子 (BBC的一期节目) 我把BBC这期节目部分转载在这里: Jo:Today’s word is geek – G.E.E.K.– geek. Jean:Geek.Geek是个什么东西呢? Jo:A geek is a boring,unfashionable person.It’s a negative word. Jean:OK知道了.Geek在英语口语里有点贬义词的性质,就是用来形容那种比较执着钻研学问、不太管别的事情书呆子气的人.那一般英国人怎么用这个词呢? Jo:Well,you could say ‘her new boyfriend is a real geek’.You mean he’s boring,unfashionable,so you don’t approve or like him. Jean:I see. Insert A :How’s your brother? B:Fine,but he’s a geek.He dresses like my grandfather and just sits in front of the computer all day long. Jo:My neighbour is a geek,Jean. Jean:Really Jo? Jo:Yes.His clothes are very out of fashion.He never does anything either. Jean:So what does he do all day? Jo:He just plays computer games all day long.I don’t think he realises what a geek he is. Jo:Perhaps you should tell him? Jo:Well I’m not sure about that!Anyway,let’s recap.Geek is a negative word for someone who is boring and unfashionable. Jean:好了让我们再回顾一下今天学到的新词吧.Geek就是指那种不爱和别人交往内向孤僻的人.Well,it looks like we don’t have any more time. Jo:Yes,that’s it.You’ve been listening to Real English from BBC Learning English.Join us again soon for more up-to-the-minute Real English.Bye. Jean:See you next time. PS 其实吧,我觉得BBC把geek说成书呆子不太正确,geek只是‘呆’,跟‘书’没什么关系.bookworm这个词是‘书虫’的意思,形容人懂得多读得多,也没有呆的意思. 似乎只有一个词‘pedant'比较准确一些.pedant:a person who is too interested in formal rules and small unimportant details.这个词的涵义有一点书生气的执着含义.但这个词是贬义的.中文的’书呆子‘似乎没有贬义,只是表示一种称呼人对被称呼人的无奈. 不管怎样,翻译本就不可能在语义上完全对等,geek,bookworm,pedant三个词你自己挑好了.