In recent years, unceasingly sped up along with our country urbanization, the urban development and the construction used the rapid expansion, the massive suburb agriculture used to transfer the construction to use to use, intensified our country's person contradictory. In the development urbanization advancement plants crops the protection the research, the realization farming total quantity dynamical equilibrium, provides the powerful safeguard to our country's food security. This article take Wuhan as an example, using the comparison analytic method, qualitative and the quantitative analysis unifies the research technique, has carried on the time variation and the spatial variation analysis to the recent years cultivated area data, obtains plants crops the characteristic which the non-agriculture pasts, and analyzed this city to plant crops the power factor which the non-agriculture pasted, then proposed the full use city storage quantity land, intensive and saved uses the city land, protected the farming strictly the specific measures. To solves our country “to eat meal” and “the construction”, “the urban development” and “the farming protection” the between contradiction has the practical significance.追加点分吧,(我也不知对不对,问人的)
楼主在能力适当的情况下要看看英英词典,看看柯林斯词典对1的解释:1.If someone or something aggravates a situation, they make it worse.如果某人或某事aggregates某种situation,那么使得这种situation变得worse。那么在翻译到汉语的过程中就可以酌情翻译为“加剧”或“恶化”例如:His headache was aggravated by all the noise.噪声加剧了他的头痛。 或者:噪声使他的头痛得更厉害了。(恶化)ally在柯林斯词典中主要有两个意思:1.A country's ally is another country that has an agreement to support it, especially in war.当ally用来修饰国家时,表明两国有协议而相互支持,并且常常用于战争时期。2.If you describe someone as your ally, you mean that they help and support you, especially when other people are opposing you.当你形容某人是你的ally时,表明这个人帮助和支持你,特别是有人反对你的时候。翻译和释义有时候是两回事,有时候看英英词典的解释意思就豁然开朗了。