肉夹馍的英文是Chinese hamburge。凉皮的英文是Cold noodle。
(1)Chinese hamburger
英 [ˌtʃaɪˈniːz ˈhæmbɜːɡə(r)] 美 [ˌtʃaɪˈniːz ˈhæmbɜːrɡər]
解释:肉夹馍;腊汁肉夹馍;中国的汉堡包。
例句:Despite the differences between this Chinese street food and our American-style burgers, the rou jia mo has been called the world's first hamburger.
虽然这种中国街头小吃和我们美利坚的汉堡大不相同,肉夹馍被称为世界上第一只汉堡。
(2)Cold noodle
英 [kəʊld ˈnuːdl] 美 [koʊld ˈnuːdl]
解释:凉皮;冷面;凉面。
例句:Cold noodle is China, but the Han people also like it.
凉皮是中国的食品,但也得到了汉族人的喜爱。
扩展资料:
(1)肉夹馍是古汉语“肉夹于馍”的简称,中国陕西省传统特色食物之一。相传战国时已有制作,相沿成习,流传至今。2016年1月,肉夹馍入选陕西省第5批非物质文化遗产名录。
(2)凉皮,起源于陕西关中地区的汉族传统美食,是擀面皮、面皮、米皮、酿皮的统称。因原料、制作方法、地域不同,有热米(面)皮、擀面皮、烙面皮、酿皮等。口味有麻辣,酸甜,香辣等各种口味。 凉皮历史悠久,据说源于秦始皇时期,距今已有两千多年历史。