这就是本着通顺原则,和古文差不多,把每个词翻译出来后适当添加词使句子通顺
因为翻译中文是经常意译不用直译,这句话直译应该是:我是直男(女)。
straight在此处表示性取向为喜欢异性的,不是同性恋的意思.
Straight 又称直人 指异性恋或非同性恋者 在英国常用bent(弯曲的)作为同志的代称,straight便相对用来指异性恋。
I am not a gay!
直男 但一般就直接说straight 就好了,可当形容词
还有这么说的,我都说look, that girl , so hot
I'm not a gay
地道委婉的说法应该是:I'm straight.(我是直男)
165 浏览 6 回答
257 浏览 5 回答
98 浏览 5 回答
134 浏览 6 回答
173 浏览 9 回答
137 浏览 2 回答
124 浏览 4 回答
312 浏览 1 回答
120 浏览 4 回答
218 浏览 5 回答
350 浏览
326 浏览
125 浏览
173 浏览
145 浏览