建议不要按照字面来翻译,而翻译成“used to”(过去常常)比如: 我曾经是一名警察。 I used to be a policeman.或者 I was a policeman.我曾经很爱你。I used to love you very much.最好楼主有具体的文字语言环境,这样翻译起来更地道。
was,were
The old man is in possession of a large sum of money. The island is in the posssession of the British.
175 浏览 2 回答
298 浏览 7 回答
119 浏览 1 回答
195 浏览 6 回答
242 浏览 5 回答
97 浏览 3 回答
311 浏览 5 回答
152 浏览 3 回答
101 浏览 2 回答
112 浏览 5 回答
187 浏览
180 浏览
146 浏览
261 浏览
275 浏览