Blurt out 看李阳疯狂英语就只知道了
blurt out something
没经大脑考虑,顺口说出来了
for blurting it out like that last night没有上下文,直译就是‘像昨晚那样脱口而出’。如果有上下文联系着看哈,也可以意译成‘像上次那样脱口而出’。
脱口而出(tuō kǒu ér chū)指不经考虑,随口说出。形容说话不慎重。也形容才思敏捷,可以对答如流。出自清·李宝嘉《文明小史》第八回:“虽然不至于通部滚瓜烂熟,大约一部之中,至少亦有一半看熟在肚里,不然怎么能够脱口而出呢?”亦有同名图书《脱口而出》,是一款英语学习丛书。
直接说出口,没有经过思考
335 浏览 4 回答
330 浏览 8 回答
202 浏览 2 回答
226 浏览 3 回答
201 浏览 3 回答
197 浏览 5 回答
197 浏览 8 回答
299 浏览 3 回答
226 浏览 6 回答
325 浏览 2 回答
174 浏览
290 浏览
217 浏览
172 浏览
89 浏览