改革开放翻译成英语:the reform and opening-up policy,是普通名词,不需要大写。作为词组不需要大写的,一般情况下,是专有名词会大写,在句子的开头会大写。
如果是标题或者横幅,必须首字母大写;如果是一般专业题目或者考试题,大小写不限。
改革开放政策:
China ’s opening-up policy
The policy of China’opening-up and reform
改革开放,如果指一般名词不必大写作revolutionary opening ,专指某次改革开放要加the 并大写 The revolutionary Opening 。
320 浏览 7 回答
329 浏览 4 回答
338 浏览 6 回答
341 浏览 6 回答
205 浏览 6 回答
344 浏览 8 回答
249 浏览 9 回答
92 浏览 6 回答
167 浏览 3 回答
94 浏览 5 回答
326 浏览
85 浏览
307 浏览
235 浏览
314 浏览