其实在西方意思往往一样一个外国男孩对你说I LIEK YOU不要以为他对你不够深但是中国男孩就可能有不同含义了
程度不同。love 程度更深。i like you 我喜欢你。指一般喜欢。i love you 我爱你。
应该是like吧……没见过liek这个词的美国人用于口语中,一般是一个人提出一种观点,另一个人让他进一步说明,likewhat准确来讲就是:比方说呢?类似什么?这样的意思,是希望对方举例,弄得更直白一点。
你说的应该是 like 和 likes 吧?like 可以做介词,后面加宾语,意思是“像...一样”,此时它没有 likes 这种变化。如:I want to fly like a bird. 我新像鸟儿一样飞翔。
211 浏览 5 回答
264 浏览 3 回答
103 浏览 5 回答
302 浏览 2 回答
246 浏览 6 回答
299 浏览 6 回答
199 浏览 9 回答
100 浏览 2 回答
186 浏览 5 回答
261 浏览 5 回答
320 浏览
128 浏览
212 浏览
257 浏览
96 浏览