这是我的被子吗?Is this my quilt?先说陈述句:这是我的被子。译句:This is your quilt.this is:这是 that is 是“那是”的意思my:我的quilt:被子把这个句子变为一般疑问句,即:Is this my quilt?把陈述句变为一般疑问句时,主语的第一,二人称要进行转换。O(∩_∩)O
我的被子和夹克衫在床上。 My quilt and jacket are on the bed.
Oh,yes,itismyquilt.如果刚才有人问你,你就答,Oh,yes,itismine.我觉得这里最好不要把itis缩写成it's,因为你在强调“是我的”,全拼能够突出一点,就跟有的地方加“do”是一个意思。
186 浏览 6 回答
209 浏览 9 回答
245 浏览 7 回答
160 浏览 7 回答
115 浏览 4 回答
352 浏览 8 回答
358 浏览 4 回答
153 浏览 5 回答
179 浏览 4 回答
240 浏览 8 回答
263 浏览
304 浏览
315 浏览
204 浏览
307 浏览